Безумства страсти | страница 2



– Было очень приятно с вами работать, мисс Шэннон. Не так уж часто встречается сочетание острого ума и удивительной красоты.

– Не поймите меня неправильно, мистер Салмон, – пришлось сказать ей. – Я очень ценю ваше профессиональное мастерство, но на этом наши отношения заканчиваются.

– Понимаю, – вздохнул самый известный юрист в городе. – Ничего не поделаешь…


***

Эйвери еще раз с восторгом огляделась по сторонам. Давно она не чувствовала такого возбуждения – этот воздух, падающие листья, удачно заключенная сделка… Но не стоит лгать себе: ее волнует то, что она скоро увидит Кристиана. Наверняка увидит.

Глупо, конечно, так себя вести. Но по-другому у нее не получается. Хорошо хоть можно расслабиться. Время испытаний позади…

– Брр, – поежилась Эйвери, поднимая воротник шелкового жакета.

Резкий ветер, предвестник зимы, налетел на нее, пронизав холодом. Да, забыла она, какая непредсказуемая погода в Миннесоте. Теперь того и гляди дождь пойдет. А может, и нет.

Тем не менее молодая женщина поспешила к ближайшему магазину. Но сейчас модная и красивая одежда не могла привлечь внимания Эйвери, хотя обычно изящные шелковые блузы и дорогие кашемировые джемперы притягивали ее взор, независимо от того, могла ли она позволить себе купить их.

Сегодня все было по-другому. И не только потому, что не каждый день люди вкладывают все свои средства в предприятие, по мнению многих, весьма сомнительное.

Нет, дело в особенном чувстве – словно она возвращается тем путем, которым уже шла однажды. Этот город слишком о многом напоминал ей – о встрече с Кристианом, о первой любви, о боли потерь и разочарований…

Ресторан, в котором она договорилась встретиться с Брэнданом Салмоном, находился рядом с магазином «Харлоу Букс», столь памятном ей. Время подходило к часу, и Эйвери оказалась на хорошо знакомой улице, где будет располагаться и ее магазин.

Да, многое изменилось у Кристиана за последние девять лет. Помпезная вывеска сменилась более строгой и скромной, сквозь безупречно чистые стекла витрин виднелись бесконечные ряды книг. Не ускользнуло от внимания бывшей уборщицы и то, что продавщицы носят совсем другую форму, чем тогда. Исчезли строгие костюмы и аккуратные пучочки на затылке. Теперь миловидные девушки одевались куда демократичнее и, признаться, более привлекательно.

Эйвери вспомнила, как ее поразил магазин девять лет назад. Она буквально остолбенела, когда прошла сквозь зеркальные – да, тогда они были зеркальными, – двери. Сначала ей показалось, что она попала в ресторан или в гостиницу. Хотя откуда там столько книг? Но ведь и хрустальных люстр в книжных магазинах тоже не бывает!