Флинт | страница 54



Там, куда они направлялись, не было ничего, кроме ранчо «Кейбар». Или же они могут ехать в Хорс-Спрингс, хотя вряд ли. Подождав несколько минут, он вывел кобылу, замел следы и сел в седло.

По небу плыли кучки белых облаков, воздух был свежим, солнце пригревало.

Тем утром в Аламитосе Порт Болдуин приобрел контору по продаже пастбищ, фермерских и городских участков.

В Нью-Йорке Лотти Кеттлмен обнаружила, что ее муж исчез.

Недалеко от лавовых полей Флинт шел по следу семи всадников Болдуина. Они держались все вместе, продвигались медленно, чтобы не поднять пыль. Когда они въехали в рощу в конце Северной равнины, он не поехал следом, а направился стороной к той же роще и под прикрытием деревьев повернул в их сторону, погнал лошадь чуть быстрее, чтобы наверстать упущенное время.

Теперь у него не было сомнений, что они ехали на ранчо «Кейбар». Прямо перед Флинтом поднимался самый высокий пик гор Зуни, он знал, что у его уступов раскинулось ранчо «Кейбар».

Он хотел обогнать людей Болдуина, но затем решил, что старая кобыла не выдержит долгой скачки.

Он ехал с величайшей осторожностью, держа винтовку поперек седла, готовый ко всяким неожиданностям.

Семеро всадников держались ближе к лавовым полям, поэтому Флинт старался держаться от них подальше, используя любое укрытие, и в конце концов немного их опередил. Он поднялся на северный склон Зуни, и «Кейбар» уже лежал перед ним, когда далеко на севере он заметил облако пыли. Это означало, что к ранчо приближается вторая группа всадников.

Флинт стал подгонять лошадь и выиграл еще немного, используя складки местности. Всадники у лавовых полей пришпорили коней, и, словно по команде, вторая группа на северном склоне Зуни сделала то же самое.

— Ну, ладно, старушка, — сказал Флинт кобыле, — посмотрим, умеешь ли ты бегать.

Он вывел ее из-за деревьев и припустил вниз по склону. Флинт находился между двумя группами ковбоев, которые стремительно сближались.

Кобыла перешла на рысь. Пока еще его не увидели. Словно чувствуя его нетерпение, лошадь шла все быстрее и быстрее. Теперь Флинт находился на одном уровне с ранчо. Сзади он услышал крик, затем выстрел. Расстояние было слишком большим, выстрелы его не беспокоили, но кобыла вытянулась и пошла вскачь.

На ранчо кто-то выбежал во двор, и он заметил блеснувший на солнце ствол винтовки. Флинт словами ободрял кобылу. Обернувшись, он увидел, что в него целятся из винтовки, резко повернул лошадь к пролегавшей рядом ложбине, и услышал свист пуль.