Ландо | страница 71
Расставшись с новыми друзьями я первым делом отправился к реке, хорошенько вымылся, переоделся, и сразу почувствовал себя другим человеком.
Теперь предстояло решить, что делать дальше. Во-первых, я не знал, куда мне податься. Мак-Нелли ничего не слышал о моем отце и Помнил лишь то, что несколько лет назад поговаривали о гибели Джонаса Локлира.
Итак, я был свободным человеком, без пристанища, но вполне законно рассчитывающим на положенную мне по справедливости часть золота, которое, конечно, уже могло быть потрачено. Но кое-чем я все-таки обладал! Если бы я смог их разыскать: мою старую кобылу и жеребенка-мула!
Я появился в Браунсвилле, одетый в рубашку и джинсы, которые были мне маловаты, в сапогах, натиравших ноги, и в поношенном мексиканском сомбреро. На загорелой груди у меня перекрещивались патронташи, так что я выглядел как мексиканец.
Войдя в таверну, я встал у стойки бара, но бармен явно проигнорировал мое появление. Тогда я вытащил револьвер и положил его рядом с собой.
— Я хочу выпить виски. Ты собираешься мне его подать или мне самому взять после того, как прострелю тебе башку?
Бармен взглянул на меня, потом на револьвер и поставил на стойку бутылку.
— Мы не обслуживаем мексиканцев, — произнес он медленно.
— Ты ошибся — я не мексиканец, но знал некоторых из них. Среди них есть всякие люди — и хорошие, и не очень.
— Извините, — пробормотал он, — я думал, что вы мексиканец.
— Налей мне выпить, — приказал я, — потом иди отсюда и помалкивай.
Он наполнил стакан и отошел. Двое ковбоев бандитского вида оценивающе наблюдали за мной, раздумывая, какое сопротивление я могу оказать в случае драки. Но я не был заинтересован в скандале. Так что просто не обратил на них внимания. Я прислушивался к разговору за столиком позади меня.
— Он умен, — говорил один из посетителей, — не поселился в наших местах самовольно, как многие другие. Капитан Кинг выясняет права на каждый участок, который он покупает. Там спор насчет прав. Декроу имеет претензии, но его сестра оспаривает их.
— Между Декроу и мужем сестры Локлира кровная вражда. Дело скоро дойдет до стрельбы.
— Если только Декроу не выстрелит ему в спину, — вмешался я в разговор, — именно так он убил Джонаса Локлира и ускакал с мексиканцами.
Ну вот, влип, подумал я, ведь не собирался пока никуда влезать. Головы всех собравшихся в зале повернулись в мою сторону.
— Вы плохо кончите. Декроу уважаемый человек в Техасе, — произнес один из тех, кто сидел за столом.