Ландо | страница 30
— Если сможет, — твердо сказал я, — он вернется.
— Тогда он мертв, — холодно заметил Тинкер.
— Или опасается возвращаться, — сухо вставил Джонас, — как и я четыре года назад.
Была уже глубокая ночь, а мы все говорили. Многое из того, что я не понимал раньше, становилось ясным. Теперь я знал, почему Тинкер появился у нас в горах и откуда он родом, понял, что он никогда не собирался идти на Запад дальше Техаса. Однако кое-что еще, о чем волновались и Тинкер и Джонас, оставалось тайной. Война с Мексикой закончилась двадцать лет назад, но именно тогда все и началось.
Капитан Джонас Локлир вел корабль с продовольствием и боеприпасами для армии генерала Закари Тейлора из Нью-Йорка до устья Рио-Гранде. Там груз ожидал речной пароход, который должен был переправить его вверх по реке на расстояние около двухсот миль до Камарго. Тинкер был боцманом на корабле Локлира.
Капитан Джонас держал в строгости команду. Она уважала его, но не любила, и Тинкер не был исключением.
Миновав пролив Святого Джеймса, корабль взял курс на юг к Боса-дель-Рио и к ночи стал на якорь в устье Рио-Гранде.
Команда, за исключением капитана и Тинкера, крепко спала, когда произошли события, оказавшие столь важное влияние на всю их дальнейшую жизнь.
Прежде чем отправиться на покой, Тинкер еще раз обходил корабль, проверяя все Ли на месте.
Капитан медленно прогуливался по палубе, наслаждаясь прохладой ночи после дневной жары. Только музыка, иногда доносившаяся с берега, из поселка контрабандистов на мексиканской стороне реки, нарушала тишину.
Выстрелы они услышали оба. Первый прогремел со стороны берега, который лишь темной полоской виделся вдали. Затем последовали еще. Вспышку одного из них они отчетливо увидели в море, в полумиле от корабля. Стрельба сопровождалась криками, угрозами, звуками борьбы. Затем все стихло, и стали слышны плеск волн и скрип весел приближающейся лодки.
В лодке оказались солдаты и офицер, который обратился к капитану по-испански. Но тогда Джонас не владел этим языком, хотя позже, находясь в тюрьме, где у него было достаточно времени, хорошо его выучил. Переговоры пришлось вести Тинкеру, который немного говорил по-испански.
Прибывшие искали сбежавшего преступника, перебежчика.
Не получив никакой интересной для себя информации, офицер дал команду возвращаться, а когда лодка начала разворачиваться, — крикнул:
— Вы получите награду в пятьсот песо, за живого!
— Кто бы это ни был, — заметил Тинкер, — он очень им нужен, раз они платят так много. И нужен живым. Беглец знает что-то важное, капитан.