Галлоуэй, мой брат | страница 34
Послышались шаги в коридоре, потом дверь открылась, и в комнату вошел человек. Это был широкоплечий мужчина с усами, одетый в белую рубашку. Он поглядел на меня.
— Что, проснулись? Крепко вам досталось, дружище.
— Пожалуй… Давно я здесь?
— Шесть… нет, семь дней. Вас нашла моя дочь. Как она вас втащила на лошадь — уму непостижимо.
Я почувствовал усталость. На минуту прикрыл глаза и подумал, до чего ж я везучий.
— У вас было воспаление легких, — сказал он. — Мы уж не надеялись, что сможем вас вытащить. Я, во всяком случае, не надеялся. Мейгдлин — та надежды не теряла…
— Что это за место?
— Мы живем на Вишневой речке, а вас подобрали милях в шести-семи отсюда.
— Он придвинул стул и сел. — Меня зовут Джон Росситер. Что с вами случилось?
Мне понадобилась минута-другая, чтобы собраться с мыслями, а потом я рассказал, как мы искали себе землю, как появились хикариллы, как я сбежал. Рассказал и о встрече с наездником, который не захотел мне помочь.
— Его называли Кудряш.
Не успел я это выговорить, как в комнату влетела чертовски красивая девушка. Лицо у нее было гневное и покрасневшее.
— Я этому не верю! — резко сказала она. — Вы, по-видимому, были не в себе, бредили.
— Может, и так, мэм, — я, честно говоря, вовсе не из таких, кто спорит с леди. — Но только эта лошадь саданула меня слишком крепко, чтоб можно было считать, что мне привиделось. И другие, кто с ним был, определенно называли его Кудряшом.
— Ты видела там какие-нибудь следы, Мег? Она запнулась, в глазах у нее горел гнев. Наконец сказала неохотно:
— Ну, видела. Были там какие-то следы. Двух лошадей, думаю. Может быть, трех. Но это был не Кудряш Данн! Не может этого быть!
— Возможно, я ошибся, — сказал я. — Я не хотел задевать ваши чувства, мэм.
— На твоем месте, Мег, — сказал Росситер, — я бы хорошенько подумал. О Кудряше много разговоров ходит, и большей частью не самых хвалебных.
— Люди завидуют! — сказала она с жаром. — Завидуют ему, потому что он такой красивый, а всем Даннам — потому что они заняли так много земли. Я не верю никаким разговорам!
— Мистер Росситер, — сказал я, — если бы вы могли одолжить мне какую-нибудь одежду, лошадь и револьвер, я бы поехал своей дорогой. Мне неприятно, что я у вас на шее, как ярмо.
— Не говорите глупостей! — резко сказала Мег. — Вы еще не окрепли для дороги. Поглядите на себя — вы похожи на оживший скелет!
— Ничего, выдержу, мэм. Мне не хочется оставаться там, где мне не рады.
— Лежите-ка тихо, — сказала она. — Я принесу вам супу.