Предсказание небес | страница 26



– О, тут все просто, – весело откликнулась Джил. – Мои ноги сейчас в таком состоянии, что, боюсь, как только я попытаюсь сделать танцевальное па, я немедленно расквашу себе нос.

Она уже позвонила Грегу, и теперь с минуты на минуту ожидала его приезда. Процедура выписки оказалась гораздо сложнее, чем то, что пришлось проделать при поступлении в больницу. Джил казалось, что прошла целая вечность, прежде чем санитар подвез ее и большую корзину цветов к машине Грега.

По дороге домой Джил поняла, что дорожные выбоины и зашитый живот – две вещи несовместимые. К тому моменту, как Грег стал помогать ей выбираться из машины, она готова была возненавидеть его на всю жизнь. Джил была совершенно уверена, что он не пропустил ни одной кочки, ни одной рытвины на дороге.

– Что же ты в Итальянский квартал-то не заехал, я бы тогда точно развалилась на куски, – проворчала она, но тут же вскрикнула, потому что Грег подхватил ее на руки. – Что ты делаешь?

– Не хочу, чтобы ты охала и ахала на каждой ступеньке.

Чтобы не упасть, Джил обхватила руками шею Грега. Никогда еще она не была так близко от него, если не считать дружеских поцелуев по радостным поводам, и теперь обнаружила, что это довольно приятно. Она почувствовала легкий свежий аромат его лосьона, напоминающий запах леса после дождя. Лицо его оказалось так близко, что она смогла различить маленькое красное пятнышко на щеке – должно быть, порез во время бритья. На какое-то мгновение ей безумно захотелось куснуть его за мочку уха, но она вовремя спохватилась.

– Ты, оказывается, можешь быть таким романтиком, Грег, – поддела она его, слегка дернув за свисавшую прядь волос. – Неужели ты так обращаешься со всеми своими подругами? Наверное, с Ритой это было немного трудновато, признайся, она ведь слегка… – тут Джил сделала небольшую паузу, – крупногабаритна.

– Если бы ты не перенесла недавно операцию, я бы сейчас сбросил тебя на пол, прямо на твою чудесную попку, – ответствовал Грег, неся Джил в спальню, где уже была приготовлена постель.

Он осторожно опустил ее на одеяло и поставил сумку с ее вещами на пуфик. Достав оттуда злополучную персиковую сорочку, он протянул ее Джил.

– Помочь тебе надеть это?

– Нет, спасибо, я думаю, что справлюсь сама, – с достоинством ответила она. – А кроме того, я всегда считала, что твое амплуа – помогать женщинам избавляться от одежды, а не наоборот.

– Ты права, но для тебя я бы сделал исключение, – проговорил он, ухмыляясь.