Королевская постель | страница 18



Болтовня мачехи вогнала Танзи в краску, а Том, тактично отвернувшись, принялся возиться с какой-то подтекающей бочкой, бормоча себе под нос:

– Будто он говорил нам об этом, можно подумать, что этот хлыщ Лоуэлл…

Но хозяйка «Белого Кабана», не замечая этого, должна была закончить свой монолог:

– Я иду к себе и собираюсь немного поспать, – объявила она, нимало не беспокоясь о том, что ее молоденькой падчерице одной предстоит разбираться с опустошенными кладовыми.

– Я пришлю вам наверх какой-нибудь горячий напиток, – пообещала Танзи.

– Только что-нибудь легкое. Вам, молодым, все нипочем, а мой желудок восстает против пищи. Маленький кусочек утиной грудки с горохом и пару кусочков мяса со специями. И немного торта с вареньем из тутовых ягод с кремом, если осталось что-нибудь от королевского завтрака…

Когда Роза ушла к себе, Том оторвался от бочки, которой был поглощен в ее присутствии, посмотрел на Танзи и подмигнул ей, заставив девушку рассмеяться.

– Я просто валюсь с ног, – призналась она. – Давай посидим немного и поедим.

Том мог только мечтать о том, чтобы хоть немного побыть с Танзи наедине, но, будучи порядочным парнем, колебался.

– Может быть, моя мама что-нибудь уже приготовила…

– Я думаю, что и у нее нет запасов. А уж наша повариха точно найдет для нас что-нибудь съедобное после вчерашнего. И к тому же нанятого работника полагается покормить. Разве ты этого не знаешь?

Когда Танзи так улыбалась, он чувствовал себя безоружным.

– Мой желудок не будет бунтовать против небольшой порции потрохов, – сказал он, перекинув ногу через лавку и усаживаясь рядом с ней. – Но только сначала, Дилли, отнеси своей хозяйке мясо и, ради Бога, убедись, что оно не жесткое!

Дилли посмотрела на Тома с нескрываемым обожанием и улыбнулась. Как только она ушла, он без всякой подготовки напрямую спросил Танзи:

– Как ты можешь жить вместе с этой женщиной?

– Раз уж мой отец сделал такую глупость и женился на ней, наверное, у нее даже больше прав жить здесь, чем у меня.

– Он так же попался на удочку, как и многие другие достойные мужчины.

– Ты должен признать, что она красива.

– Ее красота доставляет удовольствие на час, а сочувствовать твоему отцу придется до конца его дней.

– Тебе не следовало бы так говорить, Том.

Он пожал плечами и принялся за еду, которую им принесла Дилли, – фасоль с яйцами.

– Я знал твою маму, – напомнил он Танзи. – Когда отец наказывал меня за то, что я баловался со стрелами, она часто утешала меня и кормила медовым тортом.