Мертвая хватка | страница 56
Когда ночь пошла на убыль, я решился…
Подобраться к лагерю незамеченным со стороны зарослей было невозможно – бандиты по приказу старшего блондина разожгли костры за пределами баррикад. Оставался единственный, хотя и очень опасный путь – водой. Я знал, что пираньи, эти кровожадные вездесущие исчадия ада, в затоне появлялись редко. Но кто мог дать гарантию, что в мрачных черных глубинах не ищет добычу анаконда, а у берегов не нежатся в тине зубастые крокодилы?
И все же я рискнул.
Не скрою, мне было не по себе. Из оружия у меня остались только бесполезные в воде сюрикэны и нож. Я старался держаться поближе к берегу, и когда моего тела касались водоросли, я инстинктивно вздрагивал.
К счастью, все обошлось. Я выполз на берег и осмотрелся. Основная масса бандитов попрежнему находилась у баррикад, в палатке профессора горел керосиновый фонарь; ее заняли блондины. Оттуда слышались приглушенные стоны и бессвязная речь – раненый бредил.
Профессор, Грета и Франц не спали, о чем-то вполголоса беседовали. Их охранник (второго поблизости я не заметил) сидел чуть поодаль и время от времени прикладывался к походной фляжке. Что в ней находилось, угадать было нетрудно – отвратительный запах плохо очищенной кашасы бил в нос как нашатырь.
Охранник умер практически мгновенно. Я подполз к нему со спины и свернул шею. Со стороны могло показаться, что он просто лег отдохнуть. Теперь оставалось главное – не испугать немцев, нервы которых были напряжены до предела, чтобы они невольным возгласом не привлекли к себе внимания второго охранника. Я был уверен, что он где-то поблизости, но вот где – определить не мог.
– Герр Штольц! – позвал я шепотом.
– Кто… кто это?! – Профессор дернулся, будто его ткнули в бок раскаленным гвоздем.
– Тихо! Это я, Мигель.
– М-мигель?! Где, где вы?
– За вашей спиной. Только не оборачивайтесь!
– Майн Гот, как вы?..
– Потом. – Я начал орудовать ножом, разрезая веревку. – Куда девался второй охранник?
– Второй… Его позвали…
– Давно?
– Не могу сказать.
Я болтал, чтобы немного их успокоить. К счастью, Гретхен и Франц были настолько ошеломлены моим внезапным появлением, что от неожиданности проглотили языки. А герр Штольц наконец начал кое-что соображать.
– Что вы хотите делать? – спросил он уже спокойно.
– Увести вас отсюда.
– Как? Кругом вооруженные бандиты.
– Придется рисковать. Или вы желаете остаться?
– Нет! Но все же…
– Тогда помолчите и послушайте…
Я понимал, что тем путем, который привел меня в лагерь, им не выбраться. Если уж у меня сердце екало, пока я форсировал затон, то что говорить о Гретхен…