Битва дикой индюшки и другие рассказы | страница 85
- Они скажут, что бросят нас и опять пойдут учительствовать, - сказал Эд. - Но они не смогут сделать этого из-за детишек. Они скажут, что попали в западню. Они и раньше говорили об этом, когда ссорились.
- Да уж должно было что-то произойти с ними за то, что они так обходились с бедной старой матушкой, - сказал Чарли.
- Да ведь и с ними должно было что-то случиться, - сказал Том. Стыдно. - Он вынул из кармана плитку табака и отрезал изрядный кусок. Они не жевали табаку с тех пор, как поженились, но Том держал плитку в кармане "на всякой случай".
- Том протянул кусок Эду. - Бери. Сегодня уж никому из нас не придётся целоваться.
Эд отрезал себе кусочек. - Вот только жаль ребятишек. Ведь им всем достанется.
Возвращаясь к женщинам, Стив напустил на себя всё своё очарование.
- Видите ли, дамы, тут возникло нечто новенькое. Мы просматривали в суде архивы, и выяснилось, что Джон Мак-Брайд не оставил завещания. А в нашем штате, если мужчина умирает без завещания, то вся его собственность переходит к вдове. Все эти фермы принадлежат госпоже Мак-Брайд, старшей. По закону её сыновья являются арендаторами и должны платить ренту. Они согласились платить ренту по двести долларов в год каждый, - чего и хотел от них Джон Мак-Брайд. Мы снимем ей небольшой домик рядом с домом шерифа прямо напротив здания суда. Да вы знаете.
Это будет чудесный домик, если его покрасить и как следует обставить.
Мэри-Джейн поднялась на ноги. Она совсем побледнела. - Не верю ни одному слову из всего этого, - сказала она сдавленно и медленно пошла к двери, ведущей на лестницу. - Ни одному слову. - Она хлопнула за собой дверью. Руфь и Луиза последовали за ней, не глядя ни влево, ни вправо.
- Ну, бабушка, нам пора ехать. Мне надо в контору. Как интересно получается:
пока шериф на месте, нет никаких происшествий, как только его нет, всё сразу же становится вверх дном. Где ваши вещи?
- Тут, - ответила бабушка, приподняв узел из красного платка.
"У неё даже нет ночной рубашки", - подумал Стив. Бабушка прочитала его мысли. - У меня все ночные рубашки поизносились. Я брала их у сыновей.
Стив провёл её к коляске шерифа и помог усесться. - Мужики! - крикнул он. - Мы поехали.
Сыновья быстро вышли из сарая. Бабушка улыбалась, когда они протягивали ей руки.
За щекой у них был жевательный табак, и она это заметила. Она всегда не терпела табаку в любом виде, но этот табак был первым проявлением независимости.
- Жаль, что ты уезжаешь, мама, - сказал Чарли, но мы приедем к тебе в гости.