Черт выставлен ослом | страница 28



Подпилок

Нет, сэр,

Он стоил мне полсотни самому.

Меерплут

Полсотни экивоков и уловок?

Вы в том иезуитов превзошли.

Но помните, кольцо пойдет туда,

Где разбираются в камнях. Итак,

Полсотни фунтов - и ни пенсом больше.

(Фицдупелю.)

Чтобы не мешкать, я отправлюсь тотчас

Устроить встречу с дамой. Вы же, сударь,

Могли бы, под рукой имея сотню,

Вручить ее немедля джентльмену,

Чтоб он охотней вам потом служил,

А деньги вам вернет назад Подпилок

По завершенью сделки.

Фицдупель

Я согласен.

Меерплут

Так и покончим с этим сразу.

Фицдупель

Вот:

Здесь ровно сто монет, я дважды в день

Их пересчитывал последний месяц.

(Вынимает деньги.)

Меерплут

Идите, сэр, составьте договор.

Мы будем ждать вас.

Фицдупель, Подпилок и Плутарх уходят. Меерплут с кузеном

начинают делить деньги.

Драчлрфф

Ну, гони монету!

Меерплут

Потише, сэр.

Драчлифф

Давай! Я ждать не буду!

Mееpплут

А слушать?

Драчлифф

Прежде деньги!

Меерплут

Хорошо.

Вот ваша доля - сорок фунтов.

Драчлифф

Как?!

Меерплут

Здесь половина. Двадцать должен взять

Подпилок.

Драчлифф

А кольцо? Что - тоже вам?

Меерплут

Кольцо - для дамы.

Драчлифф

Так я и поверил!

Меерплут

Как перед небом!

Драчлифф

Ну, тогда еще

Мне десять фунтов, ну!

Меерплут

С какой же стати?

Драчлифф

А за Подпилока!

Меерплут

Но нужно долю

Дать и ему.

Драчлифф

Вам, может быть, и нужно.

А мне - нисколько. Десять фунтов, сударь,

И поживей!

Меерплут

Да по какому праву?

Драчлифф

По праву льва. Хотите, зарычу?

Меерплут

Ну, ладно.

Драчлифф

Вы слыхали, как осел

Делил добычу мудро? {48}

Меерплут

Так выходит,

Что я - осел? Благодарю.

Драчлифф

Не стоит.

Меерплут

Но я покончу с этой тиранией!

Драчлифф

Нет, сэр, пока вы пьете и едите

И доите чужие сундуки,

А я поддерживаю к вам доверье,

И выгораживаю, и спасаю

Вас от плетей, и помогаю вам

Знакомства заводить для новых плутней,

Как в этом деле с леди Веерхвост;

Забавнейший проект, но вот в чем штука:

Как выпутаться из него?

Меерплут

Спокойно!

Ведите дело, как договорились.

А у меня промашек не бывает.

Драчлифф

С таким помощником, как я! еще бы!

Неблагодарный!.. Ладно, понимаю,

Сейчас вам требуется в одиночку

Обстряпать дельце. Я вас разыщу

Потом - и призову на страшный суд.

Драчлифф уходит.

Меерплут

Проклятье! Я совсем забыл: ведь надо

И Крюквеллу дать что-то. Это иго

В конце концов несносно! Я избавлюсь

От рабства своего...

Входят Крюквелл и Смелтон.

А, вот и Крюквелл!

Что слышно?

Крюквелл

Все отлично.

Меерплут

Удалось?

Где Робинсон?