Страсть за кадром | страница 6



Глава 2

Бретт и Лизи широко раскрытыми глазами уставились на те принадлежности, которые Серж внес в комнату. Поверх черного кожаного саквояжа они увидели: фен, щипцы, склянки с гелями и помадами, а также флакончики с лаком для волос. Еще он принес ящик с парикмахерскими принадлежностями.

- Теперь твоя очередь, новорожденная, - сказал Серж с чуть заметным акцентом. - Только что я сотворил шедевр для твоей мамочки, а сейчас я поколдую над тобой.

- О! Должно быть, вы принесли весь первый этаж Блюмингдейла, - прошептала Лизи с благоговением.

"Будет очень забавно", - подумала Бретт, вспоминая, как красиво выглядела ее мать, выходя от парикмахера. Она подмигнула Лизи и спросила:

- Господин Серж, когда вы покончите со мной, смогли бы вы сделать что-нибудь и с Лизи?

- Конечно, мой ангел. В твой день рождения - все, что ты хочешь.

- Он очень милый, - прошептала Лизи, в то время как Серж сушил волосы Бретт.

- Как это будет выглядеть? - спросила Бретт.

- Это очень сложно объяснить. Я должен сконцентрироваться, - сказал Серж, оглядывая гребешки из слоновой кости гагата и живых цветов, которые должны были быть частью его творения. - Но ты будешь выглядеть как китайская куколка.

"Очень сложно", - подумала она: ей совсем не хотелось, чтобы гости весь вечер засматривались на ее прическу.

- В этом году в школе мы изучали Китай, - сказала Бретт. - Знаете ли вы, что, по традиции, китайские девочки носят волосы распущенными, пока не соберутся выходить замуж? Я думаю, будет дурным тоном, если поднять их вверх.

- Дурной тон? - нервно сказал Серж. Бретт не была твердо уверена в этом, однако, казалось, это очень обескуражило его. - Как ты говоришь они носят волосы?

Серж закрепил веночек из бело-розовых крошечных цветков в челке. Ее черные волосы, слегка подкрученные, ниспадали вниз по спине.

- Ты становишься красоткой - действительно красивой, - уверенно сказал он, доставая склянку с розовым блеском. - Думаю, что немного помады на губах тебе также не повредит.

Лизи уселась на место Бретт, и Серж принялся укладывать ее белокурые локоны в халу.

Бретт посмотрела на себя в небольшое настольное зеркало и не увидела девочку, высокую, нескладную, с тонкими руками и ногами и волосами, которыми можно было управлять, только заплетая их в косы. Она увидела симпатичную девочку, немного загорелую, в глазах которой отражались ум и удивление, и тепло улыбнулась.

Серж бесшумно исчез, бормоча что-то о дурном тоне.