Условия любви | страница 95



Стив искал глазами Пальмера, а Кэсс стояла рядом, невольно притопывая ногой в такт вальса.

— Хочешь потанцевать, Кэсси?

— Вы окажете мне честь? Я недостойна, — с притворным удивлением ответила она.

Стив посмотрел на жену. Ее блестящие медные волосы были красиво уложены, а темно-зеленое шелковое платье с большим декольте приоткрывало грудь, которая волновала его так же, как и ее гибкое тело.

— Ты будешь первой красавицей бала, как говорят в Луисвилле, — он закружил ее в вальсе. — Я только хотел быть первым в твоем списке.

— Чтобы потом выискивать новые жертвы? — дрожащим голосом спросила она.

Мимо них проплыла Селина Эймз в объятиях Гордона Фиска — банкира из Нью-Йорка.

— Опять ревнуешь, Кэсси, — упрекнул он. — У меня с Селиной ничего не было, мы только разговаривали.

— И с проституткой в Фэарплее ты тоже просто разговаривал? Если я опять застану тебя с какой-нибудь женщиной, прежде чем ты выполнишь свои обязанности, я тебя кастрирую, мой дорогой жеребец-янки.

— Я создал чудовище Франкенштейна или, вернее, невесту Франкенштейна.

Почувствовав вдруг происшедшую в нем перемену, она подняла на него глаза. Стив смотрел мимо нее на Беннета Эймза, стоявшего в другом конце зала.

— Думаю, стоит поболтать с Эймзом, — тихо сказал он.

— Стив, ты же сам предостерегал Кайла, помнишь?

Когда они подошли поближе, Кэсс заметила Селину.

— Так с кем из Эймзов ты хочешь поболтать? — В ее голосе был яд и мед одновременно. Стив улыбнулся, довольный ее ревностью.

— Кэсси, Кэсси, ты всегда предполагаешь худшее. Остановившись рядом с Эймзами, они увидели, что брат и сестра заняты разговором с Пальмером.

— Добрый вечер, Уилл, — сказал Стив, беря два бокала шампанского и протягивая один жене.

— Давайте выпьем за окончание строительства железной дороги Канзас — Тихий океан, за начало строительства железной дороги Денвер — Рио-Гранде.

Пальмер засмеялся и поднял свой бокал:

— За наше долгое и взаимовыгодное сотрудничество, Стив, и .. — он повернулся к Кэсс, — ., за твою жену, которая столь же красива, как и умна. Я получил ваши отчеты о расходах материалов, миссис Лоринг, они очень точны.

Кэсс обворожительно улыбнулась.

— Благодарю вас, генерал. Клей… Лоринг Фрейтинг гордится своей точностью и объективностью, — ответила она бросив злой взгляд на Эймза.

Тот собрался ответить, но Селина успокаивающе коснулась руки брата и мило сказала:

— Бизнес ужасно скучен для леди, Беннет. Будь любезен, наполни наши бокалы шампанским, я ненадолго украду мистера Лоринга.