Условия любви | страница 159
— Почему ты вернулся, Стив?
Она больше не смотрела на него, а ее голос оставался таким же больным и усталым, как и ее лицо.
— Я всегда думал вернуться, Кэсс, — сказал «он, подходя к окну. Раздвинув занавески, он увидел заходящее солнце. — Я хотел увидеть своего ребенка. А… А если бы ты не захотела оставить его, я собирался забрать его… или ее.
Он услышал какой-то непонятный звук — то ли рыдание, то ли крик.
Потом она глубоко вздохнула и сказала:
— Убирайся! Убирайся отсюда к дьяволу! Она с трудом встала и подошла к нему, яростная, ослепленная слезами. Его сильные руки обхватили ее, и он прижал к себе это хрупкое, почти невесомое тело.
— Кэсс, Кэсс, пожалуйста, прости меня.
— Ты думаешь, я не хотела своего ребенка? Думаешь, ты мог просто прийти и забрать его у меня? — кричала она.
— Ты слишком быстро от меня отделалась, когда я выполнил свою работу, Кэсс, — тихо, но странно, совсем без злобы сказал он.
— И, предав тебя, я бы бросила своего ребенка? — безжизненно отозвалась она, слабо оттолкнув его, присев на край кровати. Ничего не изменилось. Ничто никогда не изменится между нами. Почему ты не уходишь, Стив?
— Что ты будешь делать. Касс? Мэтьюз и этот подлый адвокат подготовят документы, лишающие тебя наследства.
— Ты все еще думаешь, что я интересуюсь бизнесом? — она бросила на него испепеляющий взгляд. — Пусть они забирают его и распоряжаются, как хотят.
Вспомнив свою непоколебимую уверенность, что Касс нужна только ее империя, что она отдала бы своего сына на воспитание няньке, а дочь возненавидела бы, он съежился от раскаяния. Какие бы демоны ни вели Касс Клейтон, сейчас они уже пропали. Он помолчал, потом просто сказал:
— Ты моя жена, и я хочу содержать тебя.
— Мне не нужна твоя благотворительность, Стив. Уйди и оставь меня в покое.
Она повернулась к нему спиной.
Все случившееся за последние двое суток всплыло у него в памяти. Ему нужно время, чтобы подумать, от их спора пользы не будет. Стив не видел слез, которые полились у нее из глаз, когда она услышала, как он уходил.
Стив поднялся на холм, к маленькому бугорку, вокруг поднималась рощица тихо шепчущих осин. Блэки сказал, что они с Кайлом заказали мраморную доску. Он опустился на колени рядом с могилой, а его пальцы нащупали вырезанное имя: Стивен Террел Лоринг младший.
— Она собиралась назвать ребенка в твою честь, если это будет мальчик, — тихо сказал Кайл.
. — Благодарю тебя. Кайл, за все, что ты сделал. Блаки сказал, что она бы тоже умерла, если бы ты не привез доктора.