Условия любви | страница 117
Кайл дал знак часовому, чтобы их пропустили на главную территорию — большой плац, ограниченный с одной стороны бараками и кухнями, а с другой — коттеджами офицеров и домом командира форта.
Обоз миновал сторожевую будку, около которой стояли два оборванных, небритых человека с карабинами. Склады и конюшни находились в дальнем конце плаца. Кэсс поскакала к ведущему погонщику и приказала повозки поставить в ряд перед складом.
Все вокруг было выжжено солнцем и побито песком. Слишком уставший, чтобы продолжать осмотр, Стив подъехал к Кайлу и Кэсс, разговаривающим с командиром гарнизона.
— Я пришлю своего интенданта, и мы начнем разгрузку, мисс Клейтон, — услышал он слова полковника. Касс что-то сказала ему, и офицер посмотрел на Стива.
Полковник Шейкер предложил супругам недавно освободившийся коттедж. Стив не мог сейчас думать ни о чем другом, кроме ванны. Когда он откровенно выразил свое желание, толстые щеки полковника затряслись от смеха.
— Это можно легко устроить, мистер Лоринг, а вечером я прошу вас и вашу жену быть моими гостями.
Стив перевел взгляд на Кайла, который оживленно беседовал с интендантом.
— Мистера Ханниката я тоже приглашаю, если он решит нарушить традицию, — смущенно добавил Шейкер.
— Вы же знаете, полковник. — вмешалась в разговор Кэсс, — что Кайл всегда отказывается от приглашения, если оно обещает чистую скатерть или бьющуюся посуду. Им с Сэмом надо многое обговорить за бутылкой виски в салуне.
Кэсс блаженно дремала в воде с ароматной солью, когда ее умиротворенность нарушил Стив.
— Мог хотя бы постучать! — воскликнула она. Он только усмехнулся и начал раздеваться.
— Я единственный, кто смеет войти, когда моя жена принимает ванну. Но тебе придется вылезти.
Со мной два человека, которые принесли свежую воду для меня.
Он снял пропотевшую рубашку, расстегнул ремень, прекрасно зная, что ее глаза прикованы к его телу.
Она смотрела, как играли его мускулы, когда он стаскивал с себя ботинки, чувствовала соленый запах мужского пота, и это возбуждало так же, как и во все прошлые ночи под звездами, когда они молча и неистово отдавались друг другу.
Стив держал полотенце, дожидаясь, пока она выйдет из ванны.
— Вода остывает. Касс, ты же не хочешь, чтобы эти люди застали тебя в чем мать родила, правда?
Она пробормотала какое-то ругательство, выдернула у него из рук полотенце и так резко поднялась, что поскользнулась, и Стив прижал ее к своей груди.
— Пусти, а то я снова испачкаюсь.