Экзамен на верность | страница 32
Капера поняла, что допустила ошибку.
– Вы знаете… есть одно обстоятельство… – промямлила она.
Уголки его рта приподнялись.
– Какое такое обстоятельство? Связанное со мной?
– Да, – выдавила она.
– Ну, это может быть что угодно, не могли бы вы уточнить? Что за обстоятельство, Калера?
– Связанное со мной, – неловко ответила она.
– То есть она думает, что я на вас помешан и вы – главный объект моего жгучего желания?
– Ну, что-то вроде этого, – согласилась она.
– Умница Анна, – мягко проговорил он, – а я-то думал, что образ беспечного плейбоя одурачил всех.
Калера подняла глаза и застыла. В его темно-синих глазах она увидела такое глубокое чувство, которое заставило вспыхнуть в ее крови знакомый огонь. Но страх, что он заметит, тут же погасил это пламя, и она решила, что его призывный взгляд ей просто почудился.
– Не беспокойтесь, я позабочусь о том, чтобы Анна поняла, – сказал он.
Калера же, старающаяся забыть о происшедшем, не стала уточнять, что именно должна понять Анна.
– Ну что же, давайте закончим с кандидатами на ваше место, а потом можем разработать план на завтра. И надо сегодня же отправить письма тем, кто не прошел отбор, – не хочу, чтобы люди зря ждали и беспокоились понапрасну.
Он заметил, как она взглянула на часы, прикидывая, успеет ли уложиться в рабочее время.
– Да, и напечатайте несколько документов для Брайана – желательно, когда никого уже не будет, – добавил он, явно пользуясь своим положением начальника. – Я ведь предупреждал, что попрошу вас задержаться.
– Да, предупреждали, – ответила она, придавая лицу равнодушное выражение, которое, как она знала, порядком его раздражало.
– Так что, если вы со Стивом что-то запланировали на вечер, лучше позвоните и откажитесь сейчас. Скажите, что не знаете, когда закончите.
– Собственно, у нас нет планов на сегодня. Стивен ужинает у своей матери.
– А вы не приглашены? Она окинула его высокомерным взглядом.
– А, так вы приглашены, но сумели от этого избавиться! – Его глаза искрились озорством. – Я вас не виню: у меня самого не складывались отношения с Мэдлин. Она думала, что я плохо влияю на ее златокудрого ангелочка. Так что за его проступки вечно доставалось мне.
– У нас с Мэдлин прекрасные отношения…
– Пока вы не нарушаете правила светской беседы, – дополнил Дункан. Он ликовал!
– Как же вам удалось избежать сногсшибательной перспективы уютного ужина с мамочкой? Поэтому старина Стив и названивал вам весь день? – подколол он ее. – Вы травили ему старые байки о том, что у вас много работы?