Свадьба со взломом | страница 26



Ее невеселые раздумья прервал голос Мейсона:

– Можете выходить. Они уехали.

Флоренс подняла глаза и впервые как следует, разглядела хозяина дома. То, что он очень привлекательный мужчина, она успела заметить еще вчера, но сейчас, при ярком свете дня, увидела нечто большее. В глубине карих глаз таилась тайна, а большой красиво очерченный рот свидетельствовал о чувственной натуре. Мейсон казался таким большим и сильным, что это даже немного пугало. Флоренс взглянула на его обнаженный торс и быстро отвела глаза, но все равно покраснела.

– Шерли оставила вам вот это. – Он бросил на кровать ворох одежды.

Довольная, что есть на чем сосредоточить внимание, Флоренс выбрала яркое хлопковое платье василькового цвета. Оно не очень-то подходило ей по стилю и размеру, но все лучше, чем рубашка Мейсона.

– Отлично, теперь мне есть во что одеться.

– Подождите минутку.

Мейсон присел на кровать, стараясь держаться от нее как можно дальше. Он заметил, как она смотрела на его обнаженный торс, но играть в поддавки не собирался. Сделает вид, будто ничего не заметил. Хотя, если говорить серьезно, ничего сверхъестественного тут нет. Он мужчина, а она женщина. Физическое влечение бывает и между людьми, ненавидящими друг друга.

Флоренс. сидела на краешке кровати, и Мейсон невольно обратил внимание на ее стройные загорелые ноги. Она казалась юной и беззащитной, но, заглянув ей в глаза, он поразился их глубине и выразительности. А может, это просто игра света? Скорее всего, так оно и есть. В жизни, как правило, все куда проще, чем, кажется.

– Вы разговаривали с моей сестрой?

Флоренс молча кивнула.

– II что она сказала?

– Ничего особенного… Она больше слушала. А я пыталась объяснить, какого черта здесь делаю. – Флоренс подняла на него глаза и усмехнулась. Она немного успокоилась и чувствовала себя увереннее. – Между прочим, она предложила мне работу у себя в кафе.

– Что?! – Мейсон вытаращил на нее глаза. – Надеюсь, вы не станете ловить ее на слове?

Флоренс медлила с ответом. Похоже, он не хочет, чтобы у них было хоть что-то общее.

– Я обещала подумать. – Как она и ожидала, в его глазах промелькнула досада.

Он собрался что-то сказать, но передумал. Поднялся, достал из комода тенниску и джинсы, сунул под мышку.

– Одевайтесь и приходите на кухню, – не слишком любезным тоном пригласил он. – Там есть пончики.

Мейсон вышел, а Флоренс высунула ему вслед язык.

– Там есть пончики, – передразнила она, когда за ним закрылась дверь. – Будете хорошо себя вести, я, так и быть, позволю вам посмотреть, как я буду их есть.