Ключи от рая | страница 56



Вздохнув, Элайна направилась к лестнице. В этот момент дверь комнаты лэрда Ангуса отворилась и на пороге появился хозяин.

— Доброе утро, милорд, — улыбнулась Элайна.

— Уже проснулась? — удивился Ангус. — Да.

— Но тебе нужно отдыхать, детка, не то снова свалишься.

Радуясь, что свекор так заботится о ней, Элайна взяла его под руку, и они вместе спустились по лестнице.

— Благодарю вас, милорд, но я вполне сносно себя чувствую. Немного ломит тело, но мне уже гораздо лучше, чем вчера вечером.

— Ты хорошо спала? Элайна кивнула.

— По крайней мере большую часть ночи, — сказала она и криво усмехнулась, вспомнив, как бедолага Дункан то вскакивал, то снова ложился. — Но вот мой муж вел себя слишком беспокойно.

Ангус сердито прищурился.

— Так он будил тебя?

— Да, — ответила Элайна и, увидев, что Ангус рассердился, поспешно добавила: — Уверена, он делал это не нарочно. Я была так измучена, что не проснулась бы; все дело в том, что он никак не мог отыскать в темноте дверь, потому и разбудил меня.

— Не мог найти дверь?!

— Ну да. И потом Дункан то входил, то выходил… — Элайна улыбнулась. — Ой, вон Элджин. Я должна извиниться перед ним за то, что не воздала вчера должное приготовленному им прекрасному ужину. Прошу меня простить.

Ангус смотрел вслед невестке, когда услышал за спиной шаги.

— Доброе утро, отец. Ангус обернулся.

— Что такой усталый? Измучился за ночь?

— Я почти не спал.

— Вот-вот, Элайна мне то же самое сказала, скотина ты этакая! Неужели не мог оставить бедняжку в покое хотя бы на одну ночь?!

И Ангус быстро направился к столам.


— Миледи? — Элджин озабоченно взглянул на Элайну. — Как вы себя чувствуете? Может, вам не следовало бы вставать?

— Благодарю за заботу, Элджин. Я прекрасно себя чувствую. Просто вчера вечером я очень устала, а сейчас мне гораздо лучше. По правде говоря, я смущена из-за вас.

— Из-за меня? — удивился повар.

— Да. Вы приготовили великолепный ужин, а я так его и не отведала.

— О!.. — Элджин вспыхнул от удовольствия. — Не беспокойтесь, миледи. Я все понимаю.

— Но ведь вы приложили столько усилий, чтобы приготовить вкусный ужин, и вам это удалось. Жду не дождусь, когда вы дадите мне что-нибудь попробовать.

— Спасибо, миледи. Вы очень добры. Миледи, я хотел спросить вас…

— О чем же?

Элджин бросил взгляд на свой плед, покрытый пятнами.

— Эбба рассказывала вчера, что у повара вашей матушки была такая… такая красивая шляпа и передник, предохранявший одежду от пятен. Вот я и подумал…