Полуночная роза | страница 86



— Обойдемся без мук, я правильно понял? Отлично. Мучиться очень утомительно.

— Вероятно, вы судите по собственному опыту.

— Но я-то был вынужден терпеть. А вообще святые ужасно скучны, я предпочитаю грешников.

— Не сомневаюсь.

Омлет получился нежнейший, несмотря на то, что она не положила в него специй, опасаясь, что Блэкторн, приняв тмин за какой-нибудь неизвестный ему вид мышьяка, выкинет все в огонь.

Когда наконец он приступил к еде, она заметила, что аппетит у него лучше, чем в предыдущие дни. В его глазах зажглись странные огоньки и это насторожило Жизлен. Похоже, что, увезя, ее из Энсли-Холла, он не овладел ею, ожидая подходящего момента, а теперь час настал. Впрочем, она не знала, ощущает она испуг или облегчение. Его слова подтвердили ее подозрения.

— Я хочу, чтобы ты сходил в город, Трак, — сказал он как бы между прочим, берясь за кружку, которую он, покончив с кофе, наполнял бренди. — Мы проезжали мимо гостиницы, до нее миль пять не больше, ты можешь снять там себе комнату. И узнай, нет ли каких-нибудь вестей из Лондона. Думаю, Джейсон Харгроув выздоравливает, иначе бы мы что-нибудь о нем услышали. И еще, спроси, нельзя ли найти мастеров, чтобы починили крышу. Кроме того, присмотрись, нет ли там девушки с такой же фигурой, как у Мамзель. Она, наверное, устала ходить в одежде великанши.

— Элин не великанша, — возмутилась Жизлен.

— Значит, все же есть человек, который вам не безразличен. А я-то думал, вы разучились чувствовать, — сказал Николас. — Только не думайте, что Элин сможет вам помочь. Возможно, она к вам тоже привязана, только едва ли станет гоняться за вами по всей стране. Больше вы ее не увидите, моя крошка. Смиритесь с этим.

— Я смирилась три дня назад, когда вы утащили меня из Энсли-Холла.

— Это было четыре дня назад. Приятно слышать, что время для вас более стремительно промелькнуло. Я понимаю, что был неоправданно жесток, тогда как вы хотели всего-навсего меня убить. Случается, что меня выводят из себя сущие пустяки. — Он сделал еще глоток. Трактирщик встал и направился к двери.

— Когда мне вернуться? — спросил он, и Жизлен впервые заметила, что, обращаясь к хозяину, он почти никогда не употребляет ни имени, ни титула.

Николас даже не взглянул на него, — он улыбался Жизлен мечтательной и сочувствующей улыбкой.

— Завтра к вечеру, — ответил он. — Отдыхай. «Значит, вопрос, где кому спать решен», — думала она, стараясь не выказать беспокойства. Она поднялась, неторопливо убрала со стола, убеждая себя не отчаиваться. Она переживала и худшее. Как-нибудь переживет и Николаса Блэкторна.