Австралийское сокровище | страница 85



Они планируют иметь четырех детей и могут себе это позволить. Митч с гордостью признавался, что нет в мире мужчины счастливее него, и через несколько коротких месяцев они поженятся.

— Крис? Что ты делаешь? — донесся из-за двери радостный детский голосок.

— Открыто, входи детка.

Лучившаяся от счастья Сьюзен ворвалась в комнату. Девушка выглядела очаровательно в платье с узором из лиловых цветов, с миниатюрными белыми и розовато-лиловыми орхидеями, вплетенными в каштановые кудри. За руку она держала племянницу Кристин Фиону, одетую в розовато-кремовый шелковый наряд подружки невесты. Белокурые волосы девочки украшали кремовые розочки.

Обе подружки застыли на месте и уставились на Кристин, открыв рты.

В их взглядах читались любовь, восхищение и одобрение. Кристин медленно покружилась на месте, приглашая их высказать свое мнение о ее внешности. Сегодня она выбрала туалет, который еще никто не видел. Знаменитый дизайнер создал его специально для мисс Рирдон. Поверх шелка платья шло тонкое золотое кружево с сапфировыми бусинками, на ногах были золотые парчовые туфельки на высоких каблуках. Она специально выбрала обыкновенный «семейный» стиль, чтобы никого не затмить на свадебной церемонии — не могла же она, в конце концов, допустить, чтобы все взгляды устремились на нее, а не на невесту.

— О, Крисси, ты роскошно выглядишь! — пылко восторгалась Сьюзен. Она подошла к своей кузине и обняла ее. — Ты такая красивая. Почему я не могу выглядеть так, как ты?

— У тебя своя красота, и платье сидит превосходно, — Кристин обняла племянницу.

— А почему бы ему плохо сидеть? — зарделась от удовольствия Сьюзен. — Ведь его выбирала ты. А Фиона, разве она не очаровательна?

— Вне всяких сомнений! — Кристин протянула девочке руку. Обожаемая дочь Кайла, ее племянница Фиона была точной копией Сары. Их сходство забавляло и приводило в умиление.

— Спасибо, Крис. Спасибо. — Бархатные темные глаза Фионы засветились, когда она взглянула на недавно обретенную тетку. — Спасибо всем!

И не в силах устоять на месте, девочка закружилась в вальсе, а затем склонилась в глубоком реверансе.

— Там целое море людей, — заметила Сьюзен, подбегая к балкону.

— Когда-нибудь, — торжественно сказала Фиона, — я напишу об этом книгу.

— Обязательно напишешь, — заверила ее Кристин. — А теперь нам лучше выйти на улицу и присоединиться к гостям.

— Только подожди, пока Митч придет! — Лицо Сьюзен порозовело от возбуждения. — Все ждут вашего выхода.