Когда прошлое становится будущим. Машина времени | страница 24
Проехав еще несколько кварталов, я остановился. Во-первых, мои конечности дрожали крупной дрожью, во-вторых, продолжать путь на настолько искалеченной машине было немыслимо. Мой старый боевой конь, выглядел весьма плачевно: разбитые стекла, дырки от пуль, развороченный правый бок… Черт, эту машину мне было действительно жалко. За те пять лет, что мы были вместе, «мерин» ни разу не подвел меня и, более того, стал свидетелем многих моих приключений. Но, похоже, настала пора прощаться.
Забрав свои вещи, я медленно побрел вперед, стараясь держаться в тени деревьев. На первой же станции метро я нырнул под землю и направился в сторону вокзала. В покое меня не оставят, теперь это было ясно. Дважды я еле уходил от смерти, и то, скорее всего, благодаря счастливому случаю. Повезет ли мне в третий, четвертый, пятый раз? Сомневаюсь. Значит, надо бежать отсюда, бежать куда глаза глядят, спасая себя, а главное — своих друзей. Потому что их оставят в покое только в том случае, если я отвлеку внимание на себя. С этими мыслями я сел в экспресс «Париж—Лондон», где рассчитывал провести несколько спокойных часов.
Остров свободы
В Лондоне я не собирался задерживаться надолго. Во-первых, потому, что здесь было ничуть не безопаснее, чем в Париже. Во-вторых, ничего полезного здесь я бы сделать все равно не смог. И первым делом я отправился в авиакассы, а потом — в клинику, где мне немного подлатали спину и сняли боль, заодно всучив кучу дорогущих лекарств. Потом я добрел до телекафе[1] и позвонил в Париж.
— Да? — трубку сняла Софи.
— Здравствуйте, мадемуазель, — я постарался сохранить нейтральный тон. — Это Кассе. Я по поводу моего заказа.
— Да-да, месье Кассе, с ним все в порядке, — Софи прекрасно подыгрывала мне.
— Это радует. В силу непредвиденных обстоятельств я не смогу приехать за ним в ближайшее время. Я еду за рубеж и буду недоступен.
— У вас все в порядке? — любезно поинтересовалась Софи.
— О да, как раз поэтому я и звоню. Если я исчезну — это не значит, что со мной что-то случилось.
Мы распрощались и повесили трубки. Теперь я долго не наберу этот номер. Так нужно для безопасности моих друзей. Если атланты найдут их — а они их обязательно найдут, — то могут попытаться шантажировать меня. Но для успешного шантажа нужно, чтобы я узнал, что с Жераром, Софи и мадам Федак что-то случилось. Это понимают даже самые глупые шантажисты. А откуда мне узнать, если я звонить не буду? Пока я ничего не знаю о своих друзьях, они в безопасности!