Счастливая встреча | страница 42
Джуди высоко подняла голову и скрестила на груди руки.
Интересно, сознает ли она, как хорошо вырисовываются ее формы под облепившей тело одеждой?
В бледном лунном сиянии девушка представилась ему каким-то призрачным видением. Мокрые черные волосы обрамляли тонкие черты лица, которое казалось высеченным из мрамора. Огромные глаза, высокие скулы, пухлые губы — красавица да и только! А вовсе не та оборванка, которую он привык видеть.
— Дело не в этом, — сказал он, нисколько не обрадованный своим открытием, — а в том, что вы поступили по-идиотски.
— Ваша благодарность не имеет границ.
Ее саркастический тон окончательно вывел его из себя.
— Черт побери, Джуди, я знал, что говорю, когда велел вам сидеть на месте. Женщине небезопасно показываться в этих краях.
— Не забывайте, что я переодета мужчиной.
Он невольно посмотрел на ее грудь. Неудивительно, что ей понадобилось ее размотать, подумал он. Она, видно, так туго перетянула эти белоснежные полушария, что с трудом могла дышать.
— Мужчины меня и не замечают, — с вызовом бросила Джуди.
— Разве что увидят вас, как сейчас, в первозданном виде, — резко сказал Такер, сердясь не только на нее, но и на самого себя. — Билли и его головорезы — лишь небольшая шайка. По дорогам бродят орды грабителей и убийц. Да они собственную бабушку пристрелят, если она попадется им на пути.
— Хорошенькие же у вас приятели!
Такер тоже скрестил руки на груди и зло сверкнул глазами:
— Они мне не приятели — я сам по себе. Не забывайте, что я работаю один.
— Возможно, вам стоит пересмотреть свои принципы? На мой взгляд, в одиночку вы не многого добились.
Вот злюка, так и норовит поддеть.
— Может, я и не узнал, где находится Латур, но по крайней мере теперь я знаю, где его нет. Я напал на новый след. Отправлюсь по нему, как только мы доберемся до ближайшего города. И отправлюсь один!
— Хватит петушиться, Бун! Вы без меня не обойдетесь.
— Нет уж, сударыня, обойдусь.
Произнося эти слова, Бун вдруг понял, что они ведут себя глупо, подзадоривая друг друга как дети.
Ну пожалуй, не совсем дети, подумал он, опять взглянув на ее груди. Такие высокие и тугие, с отвердевшими сосками, которые хорошо просматриваются через мокрую ткань. Ну и пусть Джуди говорит и одевается как юноша — под невзрачной мужской одеждой, несомненно, скрывается женщина.
Эта мысль заставила его нахмуриться и опустить скрещенные на груди руки.
— Поезжайте домой, Джуди, — произнес он примирительным тоном. — Вместе с братом… — И только тут он осознал, что с ними нет Кристофера. — Кстати, где Кристофер?