Зимний огонь | страница 19
Бочки из-под виски, распиленные пополам и перевернутые вверх дном, служили также и стульями. Впрочем, здесь были и стулья, сделанные из веток тополя, с сиденьями, обтянутыми воловьей кожей разных оттенков.
На воловьей коже виднелись клейма. «Испанская церковь» была местом сборища и торговли для бродяг и бандитов.
– Кто-нибудь видел Падре? – непринужденно спросил Кейс.
– Придется подождать, – сказал Квинси, не поднимая глаз от замусоленных рваных карт. – Он улегся с красоткой спать.
Кейс посмотрел на бармена и собаку.
Один из мужчин презрительно фыркнул. Его седоватые волосы были на индейский манер обрезаны на уровне плеч ножом и перевязаны на лбу лентой, чтобы не падали на глаза. Лента была не из тряпки и не из кожи. Она была вязаной, и ее узор не имел ничего общего ни с индейским, ни с европейским орнаментом.
Мужчина был полукровка. В банду Моуди он не входил.
Этого старого бродягу зовут Ют, подумал Кейс. Он приехал сюда за продуктами для Сары. Или для себя.
Ют посмотрел на спящего мужчину и собаку, снова ухмыльнулся и взглянул на Кейса. Внезапно он прищурил глаза – похоже, узнал его.
Если и так, Ют ничего по этому поводу не сказал и не стал привлекать к Кейсу ничьего внимания.
– Старина, ты делаешь новую ставку или нет? – напустился на Юта Реджинальд.
Судя по его раздраженному тону, партию он проиграл.
Ют сгреб пригоршню серебряных монет со стола и опустил к себе в карман. Затем улыбнулся беззубой улыбкой и сказал Реджинальду по-испански, что его мать была шлюхой, а сам он сукин сын.
Сидящий слева от Реджинальда мужчина бегло улыбнулся, что же касается Калпепперов, то ни один из них не знал испанского в такой степени, чтобы понять оскорбление.
– Ты не смеешь забирать деньги без того, чтобы не дать мне шанса отыграться! – сказал Реджинальд.
– После дождичка в четверг, – ответил Ют.
– Однако…
Что собирался сказать Реджинальд, осталось неизвестно, поскольку Ют опрокинул стол и вскочил на ноги с поразительной для его возраста быстротой.
К тому моменту, когда остальные картежники пришли в себя, Ют стоял, держа в руках двуствольный дробовик со взведенными курками.
– После дождичка в четверг, – повторил Ют.
Кейс не изменил позы. К тому же руки он демонстративно держал на виду – и это не осталось незамеченным.
Улыбнувшись Кейсу беззубой улыбкой, Ют, пятясь, вышел из салуна, не дожидаясь реакции со стороны Калпепперов.
– Я пристрелю этого сукина сына! – со злостью произнес Реджинальд.
– Только не сегодня, – возразил Квинси, – сегодня мы играем в карты. Сдавай, Бивер.