В то давно минувшее лето... | страница 37



Чтобы оттянуть время, она приняла душ и неторопливо оделась, но стрелки на часах словно остановились, и она продолжала метаться по своей комнате, как тигр в клетке. Неужели он так и не соберется уезжать? Наконец в начале одиннадцатого низко над домом застрекотал вертолет.

«Прощай, Алекс!» – вздохнула она с облегчением, вышла из комнаты и стала спускаться по ступенькам.

Она удивилась, когда обнаружила отца все еще сидящим за столом с газетой, разложенной перед ним, и чашкой кофе в руке. Она была почти уверена, что он улетел с Алексом, чтобы заняться переводом сумм в банке для получения ссуды.

Оторвавшись от газеты, отец доброжелательно улыбнулся.

– Уитни, моя дорогая! Доброе утро! Как ты спала? Надеюсь, хорошо?

Она не спала почти всю ночь, но ей не хотелось говорить об этом. Поэтому она вежливо улыбнулась и подошла к буфету налить себе стакан свежего ананасового сока.

– Отлично, спасибо. – Она села напротив отца и развернула салфетку. – А как твои дела?

Отец сложил газету и отложил ее в сторону.

– Очень хорошо, – сказал он искренне. – Действительно очень хорошо.

Уитни с облегчением вздохнула.

– Значит, Алекс согласен дать заем? После секундной паузы Дж. Т. ответил:

– Мы почти пришли к соглашению. Осталось выяснить некоторые детали.

– Ну и слава Богу. Мне хотелось знать… я подумала, что могут возникнуть какие-нибудь трудности.

Мохнатые брови Дж. Т. взмыли вверх.

– С чего ты взяла?

– Не знаю, просто показалось, и все. Я имела в виду, что обед прошел не так гладко, как ты надеялся.

Отец добавил сахару себе в чашку и яростно начал размешивать.

– Я считаю, он прошел нормально, учитывая все обстоятельства. Кажется, Барону было наплевать на твои шпильки, как ты ни старалась его задеть. На самом деле…

Уитни поставила стакан с соком.

– Я старалась его задеть? Ну ты даешь, отец. Да этот человек просто потешался над нами весь вечер. Мы с тобой ангелы по сравнению с ним. И я ни капли не сомневаюсь, что ты понял это.

– Единственное, что я понял, – сказал отец примирительно, – это то, что мы решили победить его – и мы победили.

Уитни поморщилась.

– Ты хочешь сказать, что мы решили сдаться на милость победителя. А все остальное – разговоры, чтобы произвести на него впечатление и напомнить, что мы – Тернеры, а он – нет…

Дж. Т. пожал плечами.

– Что хотели, то и сделали.

– Прости, если я чего-то не понимаю, папа, но вчера вечером нам не следовало сидеть с ним за одним столом.

– Я согласен, Барон оказался не столь впечатлительным, как я рассчитывал. И он упрям. Но, полагаю, его можно понять, будь мы на его месте. В конце концов, он ведь уехал отсюда простым рабочим, а теперь…