В то давно минувшее лето... | страница 28
Его взгляд вызвал волнение, холодком пробежавшее по позвоночнику. Осторожно, стараясь не выдать своих чувств и обратив к нему улыбку, столь же вежливую, что и его, Уитни поставила кофейную чашку и промокнула рот салфеткой.
– Простите, – сказала она, – боюсь, что я не расслышала…
– Ваш отец как раз рассказывал мне довольно забавную историю об одной сделке, финансировать которую у него не было намерений, – криво улыбнулся Алекс. – Но когда дело приняло неожиданный оборот, он не нашел возможности отказать. – Он поднял бокал к губам и сделал еще один глоток ликера, не отрывая от нее взгляда. – Это интересная история, не так ли?
Он явно расставлял ей ловушку, но какую?
– Полагаю, что да, – осторожно начала она. – На самом деле я мало понимаю…
– Я хочу пояснить, что обычно видится под такими высокими затратами на столь банальное предложение. Давать в долг слишком много денег при таком незначительном интересе и на такой длительный срок – все это явная глупость. – Алекс откинулся на спинку стула и взглянул на нее. – Но случается, что пилюлю подслащивают таким способом.
– Наверное, это довольно интересно, – сказала вежливо Уитни. – Но…
Улыбка исчезла, и его глаза, холодные, как море после шторма, встретились с ее взглядом.
– Интересно? Скорее очаровательно. Никто не поверит историям, которые тут мне рассказывают, когда речь идет о крупных суммах.
Уитни залилась краской. Нельзя было ошибиться в том, что именно он хотел этим сказать. Она бросила взгляд на отца, но Дж. Т. уставился в свой ликер, как будто пытался прочесть свое будущее в янтарной жидкости. Она вздохнула и отодвинула свой стул. Скрип его по деревянному полу прозвучал резко в тишине.
– Уверена, что вы можете рассказать нам такие истории, от которых захватывает дух, – сказала она спокойно. – Но у меня нет склонности к деловым разговорам. Поэтому, если вы позволите…
Это привлекло внимание отца. Он взглянул на нее и нахмурился.
– Конечно, ты не уйдешь так скоро, Уитни?
– Нет, уйду, – тихо, но твердо произнесла она. – Я уверена, что у тебя и твоего гостя есть важные дела, которые вам нужно обсудить.
Глаза Дж. Т. гневно сузились.
– Уитни!..
– Я устала, папа. Сегодня был длинный день. Алекс улыбнулся.
– И еще более длинный вечер, – добавил он. – Разве не так, Уитни?
Дж. Т. предупреждающе кашлянул.
– Моя дочь провела в дороге весь день, чтобы успеть сюда к вечеру. Правда, дорогая?
– Очаровательно. – Алекс подмигнул ей. – Я польщен.
Злые слова отрицания готовы были сорваться с ее губ, но она их проглотила. Он ждал, что она клюнет на его удочку, – она увидела это по его глазам. Но она не собиралась доставлять ему такое удовольствие.