Прекрасная спасительница | страница 16



— Я просто отдавала долг. Вы помогли мне в Гарден-Сити, помните? Разве убийца поступил бы так? Кроме того, суд Линча противозаконен.

Он бросил на нее недоверчивый взгляд.

— Почему вы не остановили венчание? Одно ваше слово — и церемония не состоялась бы.

— Если помните, я чуть не сделала это. Но вы убедили меня, что дело зашло слишком далеко. Я… не могла допустить, чтобы толпа линчевателей схватила вас.

— И больше никаких тайных мотивов? — Его испытующий взгляд остановился на ее животе. — Может, вы в положении и вам нужен муж, а?

— Что?! — в негодовании воскликнула Анджела. — Да как вы смеете! Я уже начинаю жалеть, что спасла вам жизнь!

— А как же насчет жениха, который ждет вас в Пуэбло? Разве он не будет огорчен?

Анджела долго молчала, потом сказала:

— Никакого жениха у меня нет. Я выдумала его для преподобного Конрада.

— Зачем?

Анджела полагала, что после отъезда Рейфа никогда больше не увидит его, и не собиралась раскрывать первому встречному все свои тайны. Чем меньше он знает, тем лучше. Вдруг, узнав о золотоносном прииске, он решит предъявить на нее свои права? Нет уж, хватит с нее сложностей с Десмондом и Энсоном.

— Это не ваше дело. Как только устроюсь, я постараюсь аннулировать этот брак. Вам не к чему об этом беспокоиться. Можете считать себя свободным. Я не стану ничего от вас требовать.

Будучи подозрительным по натуре, Рейф никак не мог поверить, что Анджеле ничего от него не нужно. Ни одна женщина не может бескорыстно отказаться от мужчины. Она чего-то недоговаривает. Впрочем, какое ему до этого дело? Он свободен, а все прочее не имеет значения.

— Мне не нужны ваши тайны, сестра. Вы спасли мою шкуру, этого с меня достаточно. — Он встал. — Наверное, когда вы завтра утром проснетесь, я буду уже далеко. Вы сумеете запрячь лошадей?

— Я делаю это последние полтора месяца. Мне недалеко осталось. Все будет в порядке.

— Тогда, наверное, мы простимся.

— Полагаю, что так.

Рейф так и не понял, как она оказалась в его объятиях. Он знал только, что никогда в жизни не обнимал никого так страстно. Ему оставалось только наклонить голову и… Он впился в нее губами и не отпускал долгие-долгие мгновения. Она стояла неподвижно, целиком отдаваясь новым ощущениям, дыша коротко и прерывисто.

Он притянул ее к себе, и ее твердые соски коснулись его обнаженной груди. Ему показалось, что их сердца стучат в унисон. Ее губы нерешительно пошевелились, отвечая на поцелуй, и, осмелев от желания, Рейф коснулся ее груди.