Влюбленные сердца | страница 66



«Фримонт ранил Мэг? Неужели я опоздал?» — спрашивал себя Джесс. Он упал на колени, подхватил Мэг на руки, шепча ей на ухо успокаивающие слова. Она оставалась неподвижной.

— Мэг, скажи хоть слово. Ты в порядке? Этот мерзавец ранил тебя?

Нет ответа.

— Мэг, ответь мне.

Джесс вздохнул с облегчением, заметив в ее глазах проблеск сознания.

— Джесс?

— Да, милая.

— Фримонт… он…

— Он вышел из игры. Дай я развяжу тебе руки. Лассо понадобится, чтобы привязать его к лошади. — Видя, как туго Фримонт стянул ее руки, Джесс развязал узлы и, тихо выругавшись, предупредил: — Сейчас будет больно.

Он принялся растирать затекшие запястья, и Мэг тихонько застонала:

— Фримонт… он… О Господи, снова как с Эролом, я бы этого не вынесла.

Лицо Джесса застыло.

— Не нужно говорить об этом, если не хочешь. Я помогу тебе одеться, после того как управлюсь с Фримонтом. Тогда мы и поговорим. Я врач и знаю, что делать.

Он отвел взгляд, не в состоянии продолжать. Кто, черт возьми, этот Эрол?

Мэг подняла виноватые глаза. Джесс не мог припомнить, когда видел ее такой смущенной, совершенно потерянной.

— Как ты узнал, где меня искать?

— Зак примчался в город и рассказал мне, что ты затеяла и где тебя искать.

Мэг закрыла глаза, пока Джесс связывал Фримонта. Болезненные воспоминания охватили ее. Она была женой Эрола, но то, что он проделал с ней, ближе к изнасилованию, чем к нормальным отношениям между мужем и женой.

Джесс вернулся с фонарем, и Мэг открыла глаза.

— Я вытащил его в коридор, — сказал Джесс. Он хотел усмотреть ее, но Мэг сопротивлялась. — Успокойся, милая. Мне нужно посмотреть, что он с тобой сделал, чтобы знать, как лечить.

Мэг покачала головой:

— Ничего. Ты приехал вовремя. Он ударил меня в челюсть и дал пощечину. Это все.

Джесс повернул ее лицо к свету. Мэг увидела, как у него на скулах заходили желваки, и поняла, что кровоподтеки на ее лице ужасны.

— Жаль, что я не прикончил этого мерзавца, — прошипел Джесс.

— Я в порядке, правда. Дай мне мою одежду.

Джесс принес сапоги и брюки. Мэг позволила ему помочь ей одеться.

— Нам стоит дождаться утра, чтобы отвезти Фримонта в город, — сказал Джесс.

Мэг решительно покачала головой, отказываясь от такого плана.

— Нет! Если мы уедем сейчас, то будем в городе под утро.

— Ты сможешь ехать верхом? Твои кровоподтеки мне не нравятся, как бы не было сотрясения мозга.

— Я в порядке. Хочу, чтобы Фримонт поскорее оказался там, где он уже не сможет обидеть ни одну женщину.

— Хорошо. Я стащу его вниз по лестнице и отыщу его лошадь. Кстати, твоей лошади я не видел.