Влюбленные сердца | страница 19



— Что, черт побери, ты сделал с моей Мэгги?

— Вот ты и дома, Мэг, — прошептал Джесс ей на ухо. — Скажи своему приятелю, пускай спрячет свою пушку.

Родное лицо Зака расплывалось перед ее глазами, пока она протирала их. Он целился в голову Джесса.

— Зак, все в порядке, — воскликнула Мэг. — Это доктор Джесс Гентри.

— Ты уверена в этом, девочка? Тогда объясни получше, пока я не отправил этого ублюдка на тот свет.

— Я уверена, Зак. Опусти ружье. Меня ранили, и Джесс спас мне жизнь.

Джесс, прищурившись, изучал Зака. Мужчина среднего возраста, с бородой и заметной сединой в светлых волосах, смотрел на него с нескрываемой неприязнью. Лицо было изрезано глубокими морщинами, нос выглядел так, будто его не раз ломали, длинные волосы собраны на затылке в хвост. И это любовник Мэг? Черт возьми, она заслуживает лучшего.

Зак опустил ружье и двинулся к ним навстречу. Каждый шаг давался ему с трудом. И тогда Джесс увидел, что он заметно подволакивает левую ногу.

— Черт! Отдай мне Мэгги. — Зак протянул руки, его лицо выражало искреннюю заботу.

Джесс колебался, сомневаясь, сможет ли Зак удержать ее.

— Я сама справлюсь, — заявила Мэг. — Спусти меня вниз, Джесс.

Джесс осторожно снял Мэг с лошади и поставил на землю. Когда она покачнулась, он поспешил спрыгнуть, чтобы помочь ей. Но Зак опередил его, обняв девушку за плечи.

К несчастью, он сжал ее слишком сильно, Мэг вскрикнула от боли.

— Ты сделал ей больно! — закричал Джесс. — Поосторожнее! У нее серьезная рана.

— Куда ее ранило, и кто это сделал? — прорычал Зак в ответ.

— Пониже правого плеча, как раз над грудью. Вся правая сторона болит. А сделал это один из братьев Колдер. Она еще не очень готова к путешествиям, но требовала отвезти ее домой. — Он снял руку Зака с ее плеча. — Открой дверь и покажи, где ее комната. Ей нужно лечь.

— Что за проклятие! Я отвечаю за нее. Спасибо тебе, парень, но теперь моя очередь присмотреть за ней.

— Прекратите, вы оба! — воскликнула Мэг дрожащим от слабости голосом. — Я сама пойду… О… — Ее колени подогнулись.

Наплевав на недовольство Зака, Джесс подхватил ее на руки.

— Показывай дорогу, — бросил он. — Я должен осмотреть рану. Она могла снова открыться…

Зак смерил его негодующим взглядом и повел в дом. Войдя в прихожую, Зак открыл одну дверь.

— Вот комната Мэгги.

Комната оказалась чистой и светлой, с веселенькими занавесками на окнах. Пол покрывал ковер, а на кровати лежало лоскутное одеяло.

— Честное слово, со мной все в порядке, — повторяла Мэг.