Влюбленные сердца | страница 157



— Тогда пойдем, — проговорил он, поднимая ее на ноги. — У меня есть мыло.

Мэг неохотно ступила в воду. Она была холодной, и Мэг невольно попятилась, но Джесс, стоя сзади, подталкивал ее в ручей.

— Стой здесь, — приказал он. — Я сам потру тебе спину.

Сначала он намылил ей спину, а затем каждый изгиб, каждый дюйм ее прекрасного тела. Закончив, он протянул ей скользкий кусочек мыла, чтобы она могла сделать то же самое с ним. Когда они вымыли и вытерли друг друга, желание снова овладело ими.

На этот раз они поменялись местами, и Мэг оказалась сверху. Отбросив всякое стеснение, она отдалась страсти, целуя и лаская каждый дюйм его тела. Он стонал и содрогался, доведенный до изнеможения ее ласками.

— Мэг, хватит! — взмолился он и, схватив ее за талию, уложил на спину. Раздвинув ее ноги, он наклонил голову и жадно приник к ней, наслаждаясь ее нектаром. Когда ее тело содрогнулось в ответ на сладкую пытку, он без промедления вошел в нее и довел их обоих до экстаза.

Они отдыхали, потом спустились к ручью и смыли следы любви. Вернулись к стоянке усталые и пресыщенные. Джесс снова разжег костер и устроился рядом с Мэг. Сон быстро сморил их.

Мэг старалась не смотреть назад, где на лошади, трусившей следом за ними, колыхались два безжизненных тела. Она не испытывала ни сожаления, ни страха. Ей не раз приходилось доставлять преступников мертвыми. Просто ей было противно.

Они подъехали к маленькому пограничному городку Уилсон, когда день клонился к вечеру, и прямиком направилась к офису шерифа, чтобы сдать тела пойманных бандитов. Шериф Дюран оторвался от газеты, увидев входящих в его кабинет Мэг и Джесса.

— Я вижу, вы вернули ее, — сказан Дюран, улыбаясь Мэг. — Хорошая работа, Гентри. — Он быстро взглянул на Мэг. — Похоже, вам здорово досталось от них. Не очень больно?

— До свадьбы заживет, — отмахнулась она.

— Извините, Гентри, не сумел оказать вам помощь. Шериф Кроули находился в Гудленде и не смог прислать отряд. Он преследовал угонщика скота. Сказал, что пошлет кого-нибудь, как только вернется. У меня же, как назло, не оказалось людей. Не имею представления, где искать этих Колдеров, когда прибудет помощь?

— В этом уже нет необходимости, шериф, — сообщил Джесс. — Мы привезли их. Оба покойники. Вознаграждение причитается мисс Линкольн.

Дюран присвистнул от удивления и сдвинул шляпу на затылок.

— Вы поймали их обоих? Черт побери, не верю своим ушам. Извините меня, мэм, я думал, ваша слава преувеличена. Я прослежу, чтобы вы получили вознаграждение, только скажите мне, куда переслать деньги, когда они придут.