Влюбленные сердца | страница 153



— С отцом, — эхом повторила Мэг. — Зак мне больше чем отец.

Джесс прижимал ее к себе, пока она не расслабилась и не уснула. Тогда он поднялся, осторожно положил ее на ложе из мягких листьев и отправился готовить походную постель.

Глава 17

Джесс поднялся рано, намереваясь покончить с неприятным делом до того, как проснется Мэг. Умывшись в ручье, он пошел в хижину. Запах тления ощущался, но он привык к нему во время войны. Он вышел, чтобы прихватить скатанные одеяла бандитов, лежащие рядом с их седлами.

Бросив взгляд на Мэг, Джесс убедился, что она крепко спит, и вернулся в хижину. Быстро завернул трупы в одеяла и оттащил их туда, где паслись лошади. Колдеров. Взгромоздив оба тела на спину одной кобылки, Джесс крепко привязал их веревкой. Все. Дело сделано, теперь Мэг может проснуться. Вернувшись к ручью, он тщательно вымыл руки щелочным мылом, которое всегда носил в своей медицинской сумке.

Мэг почти проснулась, когда он вернулся к их убогому ложу. Джесс опустился на корточки около нее, чтобы она могла увидеть его, когда откроет глаза.

Мэг спросонья улыбнулась ему.

— Джесс. Я думала, мне все приснилось, — она вздрогнула, — или я умерла.

— Это я, радость моя. Тебе не приснилось, и ты жива. Он взял ее за подбородок и осторожно приподнял, заглядывая в лицо. Увиденное заставило его содрогнуться.

— Проклятие! Как я не заметил этого?! Мерзавцы! Их смерть была чересчур легкой. Им следовало хорошенько помучиться за то, что они сделали с тобой. — Он резко поднялся. — Лежи спокойно. Я принесу свою сумку и продезинфицирую ссадины.

Он заметил окровавленный платок вокруг ее шеи и едва не завыл от гнева. Он что-то упустил?

— Откуда эта кровь?

Мэг приложила руку к горлу, вскрикнула от боли. Джесс опустился около нее на колени.

— Что такое? Что они сделали с тобой?

Мэг молча смотрела на него. Джесс нежно отвел ее руки и медленно развязал цветной платок. Увидев ее шею, он тихо выругался и сжал кулаки.

— Господи! Который из этих подонков сделал это с тобой? Еще дюйм, и он мог повредить вену.

Он видел, какое мучение доставляет Мэг каждое движение шеи, и гнев ослепил его. Он отдал бы жизнь за то, чтобы оградить Мэг от страданий. Горло перехватило от слез, и он не мог произнести ни слова. Только чувствовал ее боль, как свою собственную.

Мэг робко улыбнулась ему, погладив по заросшей щеке.

— Все не так плохо. Джесс кашлянул.

— Нужно перевязать рану. Я сейчас приду. Не прошло и минуты, как Джесс вернулся.