Нежданная любовь | страница 20



— Мистер Хантер! — поклонился он и шагнул к Кассандре, чтобы как обычно поцеловать ее в щеку. Но его остановил зловещий взгляд прищуренных черных глаз. Смешавшись окончательно, Симеон нервно улыбнулся.

— Кассандра. Бетони.

Он наконец добрался до прихожей, и через несколько секунд звук хлопнувшей двери известил о его уходе.

— Мистер Хантер! — с презрением повторил Джонас. — У тебя все любовники так вежливы с твоими родственниками?

Кассандра на минуту растерялась. Он снова застал ее врасплох, напав внезапно. Но сейчас их слушала Бетони.

— Я тебе еще раз повторяю: Симеон — не любовник. — Она указала взглядом на Бетони. — А ты мне не родственник, — твердо добавила она.

— Разве? — Он удивленно поднял брови. — Я дядя Бетони и потому родственник тебе.

Сводный брат умершего мужа! Будь на месте Джонаса кто-нибудь другой, она, возможно, посчитала его родственником. Но Джонас! Она никак не могла преодолеть свою неприязнь, которую, впрочем, он сам в ней поддерживал. Зачем? Совершенно непонятно.

О его личной жизни Кассандра знала мало и после того, как Джонас вернулся в Англию и стал главой их компании. Питер, отец Чарльза и Джонаса, мало рассказывал о своем младшем сыне, когда она приезжала с Бетони к нему в гости. Вряд ли трещина в их отношениях, появившаяся еще до отъезда Джонаса и просуществовавшая все эти годы, сама собой исчезнет. Конечно, сейчас Питер постарел, ослаб и большую часть времени проводил в одиночестве в своем беркширском доме. Ему было за семьдесят, и, хотя выглядел он неплохо, годы брали свое. Тем более, стоило помириться с отцом…

— А что такое «любовник»? — прервала Бетони размышления матери.

«Спрашивай, если не понимаешь», — всегда говорила Кассандра своей дочери. Теперь надо держать ответ.

— Почему бы тебе не спросить об этом дядю Джонаса, дорогая, — весело предложила она, с облегчением заметив стоящую в дверях Джин, — пока я буду помогать Джин готовить чай?

Она одарила Джонаса самодовольной победной улыбкой и вышла из комнаты, хлопнув дверью. Конечно, это ребячество. Но он заварил кашу, пусть ее и расхлебывает.

В коридоре Джин удивленно посмотрела на нее.

— О чем это вы?

— Лучше не спрашивай.

— Я и не надеялась, что ты ответишь, — разочарованно сказала Джин. — Чай на троих, как я понимаю?

— Да. У нас ведь гость.

Однако сказать, что они вместе пили чай, было никак нельзя. Скорее, он пил чай с Бетони. Присутствие Касссандры за столом было совершенно лишним: он обращался к ней лишь с просьбой передать печенье или сдобу. И то, и другое быстро исчезало со стола вместе с кексом, который испекла Джин. Кассандра не поинтересовалась, что же ответил дядя племяннице, но девочка выглядела вполне удовлетворенной. Да разве могло быть иначе?