Грешная вдова | страница 11



Артемис пожал плечами.

– Я плачу им гораздо больше, чем перекупщики, которым раньше большинство из них сбывало краденые часы и подсвечники. К тому же, имея дело со мной. Закари и его агенты не рискуют угодить в тюрьму, как было в то время, когда они занимались прежним промыслом.

– Не понимаю, зачем платить деньги за сплетни, которые собирает на улицах банда сорванцов?

– Вы даже не представляете, сколько любопытного можно почерпнуть из подобных источников.

Мэделин усмехнулась:

– Не сомневаюсь, что эта информация и впрямь поражает воображение. Но зачем она нужна такому джентльмену, как вы?

Он ничего не ответил, только удивленно посмотрел ей в глаза, поглощенный собственными мыслями.

«А впрочем, чего я ожидала? – подумала Мэделин. – Было понятно, что он со странностями».

Она откашлялась.

– Не обижайтесь, сэр. Просто все это звучит несколько… э… необычно.

– Вы хотите сказать, что все слишком запутано и засекречено? – Его тон был подчеркнуто вежлив. Мэделин решила сменить тему.

– А где сейчас ваш Закари? – спросила она.

– Этот молодой человек, – сухо сказал Артемис, – сейчас гуляет со своей девушкой. Она работает в магазине модной одежды, сегодня вечером у нее выходной. Он огорчится, когда узнает, что пропустил такое приключение.

– Ну что ж, по крайней мере теперь нам известно, что произошло. Я же говорила вам: Нелли не сбежала с мужчиной. Ее действительно похитили.

– Да, говорили. Вы всегда кичитесь своей правотой?

– Я не собираюсь ходить вокруг да около, сэр, особенно когда речь идет о таком важном деле, как спасение невинной девушки. – Она нахмурилась, пораженная новой мыслью. – А как Коротышка Джон узнал, куда увезли Нелли?

– Он следовал за каретой пешком. По его словам, это было нетрудно: туман замедлил движение на дорогах, – Артемис мрачно усмехнулся. – Коротышка Джон – умный малый. Он сразу смекнул, что похищение молодой девушки у входа в «Павильоны» – именно та информация, за которую я хорошо заплачу.

– На мой взгляд, вам положено быть в курсе всего, что происходит вблизи вашего заведения. Как-никак, вы хозяин «Павильонов» и несете определенную ответственность.

– Совершенно верно. – Артемис, казалось, все глубже погружался в себя. – Я не могу допустить, чтобы по соседству с моим парком творились такие безобразия. Это снижает прибыль.

Глава 2

В толстых стеклянных окнах «Желтоглазого пса» мерцал зловещий свет. Тени, отбрасываемые каминным пламенем, кренились и качались, как кружащиеся в хороводе пьяные призраки.