Взаимное влечение | страница 50
Когда Сэм остановился перевести дух и увидел ошеломленные лица, он что-то тихо пробормотал, резко отодвинулся от стола, встал и направился к выходу. Он не обернулся, когда Тери его окликнула.
Оставив своих онемевших друзей, Тери встала из-за стола и побежала к двери.
Она нашла Сэма недалеко от входа. Он прислонился спиной к кирпичному фасаду магазина и тяжело дышал. Он выглядел одиноким и расстроенным. Тери тронула его за рукав, и он повернулся к ней.
– Глупо, – помолчав, проговорил он.
– Глупо с нашей или вашей стороны?
– Все хороши, я думаю.
– Вам не понравилось здесь? Я надеялась, попробуете и привыкнете.
– Это вряд ли.
Глаза Сэма встретились с ее глазами, затем он перевел взгляд на топаз, висевший на цепочке между ее грудей. Он протянул руку, чтобы приподнять его и рассмотреть, и пальцами коснулся ее груди. Тери не смогла сдержать дрожь, пробежавшую по спине.
Сэм задумчиво повертел ее ожерелье, как будто размышляя о чем-то.
– Вы поедете со мной завтра на барбекю в дом Шеффа? Там соберутся мои друзья.
– Там будут только полицейские?
– Нет, не только. Видите ли, я теперь работаю в другую смену и на время, наверное, перестану играть в бейсбольной команде. Мы теперь не сможем видеться после игры.
– Ладно, я поеду с вами. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Вы не сможете вести себя там так же невежливо, как я здесь.
Собираясь вернуться за столик, Тери резким движением откинула со лба вьющиеся пряди.
– Я бы на вашем месте не рассчитывала на это, Купер. Вы уже достаточно хорошо меня знаете.
Опуская кубики льда в свой лимонад, Тери рассматривала собравшихся в комнате.
Верно, на барбекю собрались не только полицейские, здесь были и другие гости – жены полицейских и их дети.
Тери стояла на заднем крыльце загородного ранчо Шефферов, наслаждаясь ароматом поджаренных гамбургеров и хот-догов, и наблюдала за играющими, кричащими и визжащими детьми, носившимися по саду. Сэм лежал на спине посреди двора и ловил некоторых из них на лету, а остальные дети использовали его как свой персональный спортивный снаряд для прыжков.
Сердиться на него не было смысла. Тери и не сердилась, просто размышляла. Она еще не знала, наладятся ли их отношения. Но Сэму, похоже, казалось, что все идет на лад.
Тери вспомнила, как вчера они сидели в кафе. Это было только вчера, но ей казалось, что с тех пор прошла вечность. Они с Сэмом совершенно разные люди.
Одеваясь утром, Тери вспоминала, каким смущенным выглядел Сэм, как не на месте он был среди ее друзей. Тери стала сомневаться, стоит ли и дальше продолжать опасную игру, которую они затеяли. Да, для нее игра становилась опасной. У Тери уже был опыт болезненных расставаний, и потому она избегала серьезных отношений и бурных страстей.