Хотелось как лучше | страница 97



Потянув за поводок, я сообщила развалившемуся на коврике бульдогу:

— Шель, лежебока, соизволь пройти еще немного, будь так любезна.

Собака лениво приоткрыла один глаз, затем с видом величайшего одолжения медленно поднялась и двинулась следом.

Тут дон Андони впервые обратил внимание на мое сопровождение.

— Деточка, это ваша зверушка? Если хотите, можете отдать на кухню, там о ней позаботятся. Накормят, погуляют, спать положат.

Я машинально покрепче вцепилась в поводок и отрицательно помотала головой, полная решимости никуда от себя не отпускать с таким трудом обретенного зверя.

— Нет, спасибо. Думаю, после моего рассказа вы со мной согласитесь.

— Ну нет так нет, — не стал спорить хозяин, и мы продолжили путь, который, к моему удивлению, вел вниз.

Не сдержавшись, я спросила Мигеля:

— А куда мы направляемся? В филиал местных катакомб?

В ответ я увидела непонимающий взгляд, но через мгновение он стал более осмысленным.

— Забыл, ты ведь ничего не знаешь, — хмыкнул молодой мафиози. — Дело в том, что поверхность нашего единственного материка не очень-то велика, поэтому земля у нас жутко дорогая, и соответственно основная масса коренного населения обитает в подземных жилищах, расположенных непосредственно под своими собственными заведениями. Если вдуматься, это весьма удобно и рационально.

— Все может быть, — согласилась я, борясь с приступом клаустрофобии.

Ну нет на Рэнде помещений ниже уровня земли. Точнее, может, и есть, конечно, но мне там бывать не доводилось.

Пока я обдумывала, не заорать ли дурным голосом, мы пришли в роскошно обставленный кабинет главы клана Сан-Пьере.

Усадив меня на диван, дон Андони распорядился подать кофе для нас и мясо с водой для бульдога, который отозвался на эти слова голодно-довольным ворчанием.

Через некоторое время все принесли, я откомандировала собаку в угол — есть и спать, а сама приступила к обстоятельному рассказу о том, как связано появление на Аркадии бульдога по имени Шель Стайлс Сван с общей неразберихой, наступившей на планете после смерти Марандо д'Хура. Дон слушал меня с неослабевающим вниманием, и даже Мигель, получавший информацию по второму разу, сосредоточенно мне внимал, а не ерзал от плохо скрываемой скуки.

Когда поток моего красноречия иссяк, хозяин встал и задумчиво констатировал:

— Да, сынок, ты прав, похоже, у нас тоже проблемы, — затем, пожевав губами, добавил: — Буду банален — как известно, утро вечера мудренее. Идите, дети, спать. Сеньорита, Мигель вас проводит.