Золотые колдуны | страница 51
В воцарившейся во дворе полной тишине слышен был лишь плач мальчика. У меня разрывалось сердце, когда я его слышала.
— Конечно, это еще не вся история. — Рурик едва не лопалась от враждебности. — Нет сомнения, что ке не только угрожали, но и подкупили, и ке совершенно точно знал, что речь шла о яде.
Вдруг она подняла голову мальчишки и ударила его по лицу.
— Она для тебя — с'ан телестре! Как же ты себе все это представляешь?
— Они хотели меня убить!
— Сомневаюсь, что мы найдем этих людей, — сказала Халтерн, — но, определенно, мы также никогда не узнаем, кто их нанял.
Сутафиори прикоснулась к моему плечу и спокойно сказала:
— Если бы я была с вами, то отправилась бы в поездку, о которой мы говорили.
— Сейчас я еще не могу отправиться, у меня еще есть обязательства. — Я посмотрела на мальчика. — Что… что теперь с ним будет?
— Решение этого зависит от вас. Вы все еще являетесь кир с'ан. — В ответе Рурик слышалось равнодушие. — Вы можете отдать кира городской страже: могут существовать подробности, которые ке скрыл от нас. Или отправьте кира обратно в телестре Салатиэл, а там его накажут.
— О, боже мой. — Я не могла еще ясно соображать. — Послушай, мальчик — аширен-те — если к тебе еще придет кто-то чужой, то ты придешь ко мне и расскажешь об этом. Договорились?
Он смотрел на меня, ничего не понимая.
— Сколько они хотели тебе заплатить?
— Пять золотых монет, — ответил он. Рурик резко втянула в себя воздух.
— Хорошо, ты будешь работать на меня, пока дважды не возвратишь этот долг, после чего мы будем считать это дело улаженным. Согласен?
Бродин оглядывал мальчика с головы до ног.
— Вы чудачка, т'ан, ведь вас еще до конца недели найдут с перерезанным горлом.
— Нет, — сказал Марик, — этого не будет.
Он смотрел на меня своим упрямым взглядом, который был уже мне знаком. Нельзя было осуждать его за то, что его запугали.
— Договорились, я знаю. Иди и приведи животных.
Он пошел по двору, издавая успокаивающие звуки, чтобы приманить напуганную кобылу-мархац.
Я сказала:
— Я не намерена наказывать ребенка за то, что здесь случилось. Вы найдете для меня мужчину или женщину, который или которая должен или должна нести за это ответственность, а затем я подам жалобу в официальном порядке.
Рурик вздохнула и почесала голову.
— Вы правы. Я нетерпелива, а потому отхлестала бы кира плетью.
— Вы должны уехать из Таткаэра, — сказала Сутафиори, — и поскорее.
— Я сожалею, Т'Ан, но если я не хочу потерять право называться послом, то должна выполнить обещания, которыми обязана на следующую неделю.