Учебник языка эсперанто | страница 6
Другие части речи не имеют специальных окончаний: mInus, plus, tri, nul, nu.
Словообразование
1-7. Меняя окончания, получаем слова, относящиеся к разным частям речи: interEso <интерес>, interEsa <интересный>, interEsi <интересовать>, interEse <интересно>. Из следующих ниже восьми корней путем добавления окончаний -o, -a, -e, -i можно образовать 32 слова: spOrt-, infOrm-, fOt-, praktIk-, reklAm-, organIz-, kritIk-, telefOn-.
Лексика
1-8. Интернациональные слова составляют основу лексики эсперанто, ударение в них не всегда совпадает с ударением в аналогичных словах русского языка: <револЮция>, но revolucIo. Полезно проводить сопоставление эсперантских слов с родственными словами в русском и в других языках. Благодаря тому, что эсперанто базируется на общеевропейской лексике, после освоения основного курса эсперанто вы будете довольно легко ориентироваться в ряде европейских языков, даже не изучая их, и углубите свое знание русского языка.
Имена собственные
1-9. Имена собственные, взятые из языков, пользующихся латинским алфавитом, сохраняют исходное написание. Но рекомендуется при первом употреблении такого имени в тексте давать в скобках его написание эсперантскими буквами: Auld (Old), Beaucaire (BokEr), Grosjean-Maupin (GrojxAn-MopEn), Kalocsay (KAlocxaj), Lejzerowicz (LejzerOvicx), Newell (NjUuxel), Schwartz (Sxvarc), Szathmari (SAtmari), Waringhien (VarengjEn).
1-10. При передаче имен собственных, написанных русским алфавитом, русские буквы, не имеющие соответствий в эсперанто, обозначаются следующим образом:
'щ' = sxcx: Veresxcxagin, Sxcxusev, Sxcxebetovka, Blagovesxcxensk;
'ы' = i: Kujbisxev, Ribakov, Siktivkar, Groznij, Belihx, Cxernovci;
'е' =
e после согласных: Fedorenko, Vasilevskij, Ijxevsk, Tuapse;
je в остальных случаях: Jesenin, Dmitrijev, Mendelejev, Kijev, Gribojedov, Gurjev, Vasiljev, Zaporojxje, Objedkov;
'ё' =
o после 'л' и шипящих: Mogilov, Gumilov, Lihxacxov, Sxcxolkovo;
jo в остальных случаях: Jolkin, Fjodorov, Okajomov, Solovjov;
'ю' =
u после 'л': Ludmila, Lubimov, Ilusxin, Klucxi, Mamlutka, Luba;
ju в остальных случаях: Jutkevicx, Neftejugansk, Aktjubinsk, Izjum, Cjurupinsk, Temrjuk, Vjugin;
'я' =
a после 'л': Cxelabinsk, Polana, Sxalapin, Lapunov, Gala;
ja в остальных случаях: Jalta, Krasnojarsk, Feodosija, Sxuja, Pjatigorsk, Slavjansk, Uljanovsk, Podjacxev, Tatjana, Majja;
'ь' =
перед 'и', 'о' - j: Iljicx, Zahxarjin, Rujxjin, Ardaljon;