Встреча в горах | страница 3
Это было мужественное лицо с резкими не правильными чертами, загорелое до черноты. Глубоко посаженные карие глаза под широкими дугами бровей щурились на солнце. Крупный нос хорошо сочетался с высокими скулами и жесткой линией рта.
Почувствовав на себе ее взгляд, хозяин лавки поднял голову и усмехнулся. Лучики морщинок разбежались от уголков его глаз, поразивших ее неожиданной проницательностью.
Обветренные губы смягчились в дружеской улыбке. Две глубокие складки по бокам рта свидетельствовали о немалом жизненном опыте. Интересно, подумала Калинда, в чем заключается этот опыт? В облике незнакомца не было ничего утонченного. Вероятно, он не получил никакого образования и ему не приходилось жить в больших городах. Он мало походил на владельца художественной галереи, пусть даже находящейся в уединенном горном селении. Любопытство Калинды росло с каждой минутой.
На вид ему лет тридцать семь - тридцать восемь, определила она. В нем чувствуется скрытая мужская сила, воля и твердость характера. Странно, что он предпочитает прозябать в деревенской глуши, содержит сувенирную лавку и развлекается ловлей форели в горной речке... Интуиция подсказывала ей, что в мире бизнеса, к которому принадлежала она сама, такой человек, получив соответствующее образование, мог бы, пожалуй, создать собственную империю.
Ладно, не мое это дело, я не вправе осуждать его, решила Калинда, почувствовав, что именно этим и занимается. Может, он считает, что деньги в жизни не главное, то есть придерживается взглядов, модных в обществе несколько лет назад. Или ему просто не хватает силы воли и целеустремленности, чтобы сделать достойную карьеру.
- Я хотела спросить вас насчет акварели с изображением озера, которая выставлена в витрине, - вежливо произнесла она.
- Она вам понравилась? - оживился мужчина, откладывая нож и пристально глядя на нее.
- Я знаю людей, которым она придется по душе, - уклонилась Калинда от прямого ответа.
- Значит, вам она не нравится, - заключил ее собеседник и снова взялся за нож.
- Я хочу купить ее не для себя.
- А для кого? Для друга? Что он за человек?
- Какое это имеет значение? - сухо осведомилась Калинда. - Вы боитесь, что акварель попадет в плохие руки?
- Нет, мне все равно, но это огорчило бы Мэри Бэт, - объяснил он.
- Вероятно, Мэри Бэт - художница, автор акварели, так? - предположила Калинда.
- Угадали. Она очень разборчива, когда речь заходит о ее работах. Ей не все равно, кто их покупает.