Отброшенная в прошлое | страница 16
— Чем бы ни был мой сон, скучным его не назовешь. А ты, дорогой, самый волнующий мужчина, которого я когда-либо встречала, — ее пальцы поползли вверх по галстуку. — Вообще-то мне жаль, что Мы отдали ту комнату.
— Веди себя прилично, дорогая!
Две женщины-полицейских появились в дверях. За ними вошло несколько участников конференции.
— Давай выпьем кофе или чего-нибудь покрепче перед последним заседанием, — предложил Адам, уводя Лорен из комнаты.
— Я думала, что ты хочешь послушать речь Джейка Лосана.
По регламенту конференции Джейк Лосан, криминалист с мировым именем, должен был выступать следующим.
— Больше всего я хочу быть с тобой. К облегчению Лорен, Адам перестал говорить о волнующем се предмете, но очень скоро она поняла, что ей необходимо самой осознать происшедшее. Невозможно было объяснить даже Адаму, как сильно завладел ею этот сон. Но если обдумать все логически и без эмоций, то, возможно, она сумеет избавится от этих ощущений.
Лорен всегда считала себя прагматиком. Ей не хотелось волноваться из-за такой ерунды. Но плохо было уже то, что дурацкая дрожь, неясный страх преследовали ее с тех пор, как она проснулась после ночного кошмара.
Лорен постаралась сосредоточиться на происходящем в аудитории. Фактически она находилась в двадцатом веке, но одновременно она видела… нет, была девушкой на галерее, стоящей на коленях в длинной, узкой, плохо освещенной комнате. Между балясин она ясно видела возвышение. Через арочный проход позади высокого стола она разглядела широкую каменную лестницу, уходящую вверх. Дубовый потолок. Лорен заметила также камин с изящной резьбой по дереву, а напротив — гобелен, изображающий сцену охоты.
…День подходил к концу, комната была ярко освещена, что позволяло Лорен вдоволь налюбоваться мастерством, с которым была выткана скатерть. Целиком покрывая стол, она была выткана голубыми и желтыми цветами. Поверх лежало узорчатое кружевное полотно.
Постепенно Лорен начала расслабляться. Она уже давно испытывала интерес к тканям и узорам. Изготовлением скатертей и гобеленов она зарабатывала себе на жизнь.
Другие столы были также накрыты. На каждом лежали доски для хлеба, салфетки и ложки. На буфете выстроились в ряд бутылки с вином и элем. В шкафу были расставлены сверкающие серебром и позолотой блюда.
Почему же находиться здесь казалось ей опасным?
Ответ явился сам: Лорен пряталась, надеясь, что, поскольку в тот день не было музыкантов, никто не придет на галерею. Лорен наблюдала за слугами в голубых ливреях, несшими миски, кувшины и дамасские полотенца для омовения. Служанки ставили на каждый стол по тарелке с яблоками и вишнями. Нетерпение Лорен усилилось, когда она увидела гостей, медленно заполнявших комнату и рассаживающихся по местам. Из-за разговоров и звука передвигаемых стульев было очень шумно. Наконец гости, в соответствии с определенным порядком, расселись…