Жениться по завещанию | страница 16
Ну и амбре! Тут смешались запахи нечистот, протухшей пищи, застоявшегося табачного дыма. Кэролайн инстинктивно задержала дыхание, но это не помогло. Чувствуя, как тошнота поднимается к горлу, она быстро и по возможности бесшумно выдохнула. К некоторому облегчению, Симона тем временем успела оглядеться и, скользнув по сиденью, вжалась в противоположный угол.
Дрейтон тоже забрался внутрь и, крикнув извозчику, чтобы тот трогал, захлопнул дверцу. Карета резко сорвалась с места, и потому лорд Райленд практически упал на свое место – без какого-либо изящества, надлежащего его титулу.
Симона засмеялась, и Кэролайн снова переключила внимание на нее. Вонь по-прежнему была сильной, а от выражения отчаяния и в то же время вызова, застывшего в черных глазенках, сверкающих из-под грязных спутанных прядей, просто щемило сердце. Настороженный взгляд Симоны метался между ней и Дрейтоном, и Кэролайн решила успокоить девочку, помочь ей расслабиться.
– Привет, – с улыбкой произнесла она. – Меня зовут Кэролайн, я твоя единокровная сестра.
Шмыгнув носом, Симона провела под ним тыльной стороной ладони и заявила:
– У меня нет сестер.
– Еще час назад я тоже так думала, пока лорд Райленд не убедил меня в обратном.
Симона перевела взгляд на Дрейтона, сидевшего напротив, и ее глаза сузились.
– Я не шлюха, – сообщила она.
– Ты даже не представляешь, как я рад это слышать, – невозмутимо проговорил Маккензи.
– Только попробуй ко мне прикоснуться, и я… оторву тебе яйца.
– О Господи! – пробормотал Дрейтон.
Пряча улыбку, Кэролайн прикрыла рот ладонью. Да уж, по сравнению с Симоной ее саму можно считать чуть ли не принцессой, получившей наилучшее воспитание. Встретив взгляд Дрейтона, она поспешила напустить на себя серьезный вид и полюбопытствовала:
– Вы что, не прояснили красотке Эсси истинные причины вашего интереса к девочке?
Дрейтон слегка приподнял бровь:
– Зачем бы я стал открывать этот ящик Пандоры?
Ответ был известен им обоим, поэтому Кэролайн не стала ничего больше спрашивать и повернулась к сестре.
– Симона, – мягким тоном произнесла она, – никто не собирается тебя трогать и каким-то образом посягать на твою честь. С нами ты в полкой безопасности.
– Тогда для чего вы меня купили?
– Я выкупил тебя из этого притона, – с некоторой жесткостью проговорил Дрейтон, – потому что существуют определенные условия, на которых я могу вступить в право владения имуществом своего покойного деда… троюродного деда… чтоб он вечно горел в аду на самом жарком пламени! И одно из этих условий связано с тобой.