Старые капитаны | страница 7



- Ах, вот оно что, - вежливо произнес капитан. - А для чего же, если мне позволено будет узнать?

- Сражаться с врагами, - коротко ответил Ральф.

- Подойди сюда, - сказал Капитан. Мальчишка медленно приблизился.

- Теперь слушай меня, - сказал капитан. - Я намерен вбить в твою глупую башку немного здравого смысла. Я знаю все о твоих дурацких выходках на берегу. Твой отец жаловался, что не может управиться с тобой, и теперь я попытаюсь сделать это, и ты на собственной шкуре убедишься, что иметь дело со мной будет потруднее. Подумать только, он полагает, будто здесь ему пиратское судно! Да в твоем возрасте любой сопляк понимает, что в наши времена таких вещей не бывает!

- Вы сами сказали мне, что вы пират! - сказал мальчишка яростно. Иначе бы ноги моей здесь не было!

- Потому я так и сказал, - возразил капитан. - Только мне и в голову не приходило, что ты такой дурак и поверишь этому. Пират! Да разве я похож на пирата?

- На пирата вы не похожи, - сказал мальчишка с ухмылкой. - Вы больше всего похожи на...

- На кого? - спросил капитан, подступая ближе. - Ну, что же ты замолчал?

- Я забыл, как это называется, - ответил Ральф, доказывая этим ответом, что здравый смысл ему отнюдь не чужд.

- Не смей врать! - сказал капитан. Смешок помощника вывел его из себя. - Выкладывай, живо! Даю тебе две минуты.

- А я забыл, - упрямо сказал Ральф. Ему на помощь пришел помощник.

- На мусорщика? - подсказал он. - На уличного разносчика? На трубочиста? Ассенизатора? Воришку? Каторжника? Старую прачку?..

- Я буду вам очень обязан, Джордж, - произнес капитан сдавленным голосом, - если вы вернетесь к исполнению своих обязанностей и не будете впредь мешаться в дела, которые вас не касаются. Итак, юнга, на кого же я похож?

- Вы похожи на вашего помощника, - медленно сказал Ральф.

- Не ври! - злобно сказал капитан. - Забыть такое слово ты не мог.

- Я не забыл, конечно, - признался Ральф. - Только я не знал, как это вам понравится.

Капитан с сомнением поглядел на него и почесал лоб, сдвинув фуражку на затылок.

- И еще я не знал, - сказал Ральф, - как это понравится помощнику.

С этими словами он отправился на камбуз и уселся за котел с картошкой, выведя таким образом капитана из неловкого положения. Некоторое время хозяин "Сюзен Джейн" глядел ему вслед бессмысленным взором, а затем повернулся к помощнику. Тот кивнул.

- Да, с ним ухо нужно держать востро. Вот так облает тебя, а придраться не к чему.