Человек в соседней камере | страница 2



Когда полицейский ввел Горвалда, в приемной никого не было, так что он оказал ему честь лично посадить задержанного под замок. Сняв с облупившейся стены связку ключей, он открыл одну из камеру и кивнул Горвалду, приглашая его. Бизнесмен с ворчанием подчинился.

- Когда я увижу судью? - спросил он. - Я имею право на слушание.

- Увидите, когда я найду его. Сегодня воскресенье, мистер.

А по воскресеньям у нас тут все тихо. - Он подошел к задней двери и, распахнув ее, гаркнул: - Эй, Монтегью!

Санди! Есть тут кто-нибудь? - Не получив ответа, он пожал плечами. - Наверно отвалили поужинать или еще куда-нибудь.

Я загляну в дом к судье Вебстеру и скажу, что вы его ждете. Сидите тихо.

Когда он направился к дверям, Горвалд запротестовал: - Эй! Вы не можете оставить меня здесь!

- Придется просидеть, мистер. - Он снова бросил взгляд на заднюю дверь. - Понять не могу, куда все делись, -удивленно сказал он. - Разве что…

Грохот за парадной дверью заставил его осечься. Человек, который влетел в помещение, был стар и седоголов, но возбуждение настолько преобразило его морщинистое выдубленное лицо, что оно помолодело.

- Чарли! - заорал он. - Парень, как я рад тебя видеть!

Как только увидел твою машину, то сразу же возблагодарил Господа. Тот крутой тип…

- О чем ты, черт побери, говоришь, Монтегью?

- Ради Бога, Чарли, да такого преступления, что случилось утром, в Перривиле не было полвека - ты что, ничего не слышал? - Он зашелся в астматическом кашле и хлопнул по кобуре, что болталась у него на поясе. - Но типа, который это сделал, взяли мы - то есть, я и Санди - так что не пытайся примазываться. Тебе осталось лишь помочь нам притащить его сюда, чтобы сунуть за решетку. -Остановившись, он уставился на Горвалда. - Ради всех святых, Чарли, а э т о т - т о что здесь делает?

Старик присел на край стола и вытер вспотевший лоб ладонью.

- Ничего страшнее не доводилось видеть, Чарли, - шепотом сказал он. - Видит Бог, в свое время я многого навидался во Франции, но такого ужаса… Она была просто располосована. - Он заметно побледнел. - Девчонка Фримонтов. Ты знал ее? Ту, что звали Сюзи?

- Нет, ее я не знал.

- У семьи была куриная ферма. Младший братишка нашел ее в лесу, примерно в четверти мили за домом. Она пошла то ли за валежником, то ли цветочков пособирать, то ли еще за чем-то. Девчонка была не красавицей, но довольно ничего.

В каком она сейчас виде, Чарли! Бог, да простит этого безумца.

- Кто он такой?