Ночной попутчик | страница 41



«В любом случае ссориться мы не будем, – решил он. – Ни я, ни она высоких требований предъявлять друг к другу не станем, а в спорах всегда пойдем на компромисс. Мы же отдаем себе отчет, в какой сложной ситуации оказались и что нам грозит».

Ничего себе получится семейка, усмехнулся про себя Янг. Жена – молодая, красивая, но убийца, а муж – бравый офицер военно-морского флота, но... Даже мысленно он не решился назвать себя этим страшным словом.

Янг взглянул на стоявшую рядом с ним женщину и подумал:

«А почему бы и нет?»

– Ну что ж, черт побери, я согласен, – сказал он. Миссис Уилсон кивнула и деловито предупредила:

– Когда придет Боб, ты ему о нашем решении не говори. Он... это просто не поймет.

Щеки ее порозовели, и Янг все понял: доктор Хеншо, этот лысый и немолодой уже субъект, может устроить сцену ревности. Лейтенант смотрел на Элизабет, и сердце его сжималось от жалости. Бедная девочка, как же одиноко она должна была чувствовать себя с этим старым козлом! Мысль о том, что миссис Уилсон уедет с ним, становилась для Янга все приятнее.

– Ты даже не знаешь, как я выгляжу, – заметил Янг. – Ты никогда не видела моего лица.

– Оно мне непременно понравится, – ответила женщина и улыбнулась. – Если же нет, то я всегда смогу закрыть глаза. Вот так. Она наклонилась и страстно поцеловала его в губы.

Глава 8

Крики начинали его бесить. Его корабль с минуты на минуту должна была поглотить морская пучина. Он снова оказался на грани гибели и мучительно пытался сообразить, как поступить. Парень, в ужасе метавшийся по палубе, был ранен и истошно орал. «Он что, надеется на чью-то помощь? – зло ощерился Янг. – Ведь в такой предсмертной сумятице каждый думает только о собственной шкуре. Лучше бы ты, парень, закрыл свою поганую пасть».

Затем, как и всегда в таких случаях, он увидел себя уже качающимся на волнах. Рот его полон дизельного топлива, а обожженные руки в соленой воде нестерпимо болят. Огромный крейсер, с уже осевшей кормой, упрямо движется за ним, грозя увлечь его вместе с собой на дно. На корабле то и дело гремят взрывы, в небо взмывают длинные языки пламени.

Наконец судно скрывается под водой, но крики, так бесившие Янга, все еще продолжаются. Только спустя некоторое время лейтенант понял, что это кричит он сам, и большим усилием воли заставил себя проснуться.

Весь залитый потом, Янг неподвижно лежал на кровати и ждал, когда успокоится его безумно колотившееся в груди сердце. Вспыхнувший под потолком свет буквально ослепил его – глаза он открыл инстинктивно, услышав легкий щелчок. При звуке приближающихся шагов лейтенант тотчас вспомнил про револьвер и сунул под подушку руку. Но прежде, чем он успел его достать, над его кроватью склонилась миссис Уилсон. Увидев ее, он понял, что ему ничто не грозит, и тут же успокоился.