Любовь под запретом | страница 110



– Безумец, – прошептала Виктория, глотая подступившие к горлу слезы. – Разве можно так безрассудно рисковать своей жизнью?!

Она не сразу смогла протиснуться к трапу сквозь толпу моряков. А когда мужчины расступились, то едва не закричала от ужаса, увидев Реда. Он находился в сознании и даже держался на ногах, но из его левого плеча торчала страшная длинная стрела с цветастым оперением на конце. На какое-то мгновение в глазах у Виктории потемнело, ее сердце сжалось от отчаяния и словно остановилось. Но тут Ред поднял голову и встретился с ней взглядом. На его пересохших губах проступила слабая улыбка, и Виктория громко вздохнула от облегчения. А затем из ее глаз потекли горячие слезы, застилая уставшие от напряжения глаза.

– Не бойся, Виктория, я не умру, – тихо произнес Шарп, посмотрев на нее сочувственным взглядом, словно это она была пострадавшей, а не он.

Виктория хотела сказать что-нибудь в ответ, но от волнения не смогла вымолвить ни слова. Стоявший рядом сэр Уильям осторожно взял Реда под здоровую руку и медленно повел в сторону лестницы, сделав Виктории знак следовать за ними.

– Держись, Ред, держись, нам нужно только добраться до каюты, и тогда все будет хорошо, – непривычно ласково приговаривал капитан. – Опасно вытаскивать стрелу прямо здесь, может начаться кровотечение.

Виктория не помнила, как они оказались в каюте доктора Гарднера, куда минуту спустя пришел и он сам. Ред тяжело опустился на кровать. По его лицу градом струился пот, он часто и глубоко дышал – ему явно не хватало воздуха. Но хрипов, которые так боялась услышать Виктория, вроде бы не было.

– Ради всего святого, мистер Гарднер, что с ним? – испуганно прошептала она.

– Успокойтесь, миледи, все не так страшно. – Доктор торопливо раскладывал на столике бинты и флаконы с какой-то пахучей жидкостью. – Стрела прошла далеко от сердца, и будем надеяться, что артерия и кость не задеты.

– Как тебя угораздило, Ред? – наигранно бодрым тоном спросил сэр Уильям. Он встал за спиной Шарпа, крепко обхватив его плечи, и Виктория приглушенно ахнула, догадавшись, что сейчас доктор Гарднер будет вытаскивать злополучную стрелу.

– Один из дикарей ухитрился подкрасться слишком близко. – Ред попытался усмехнуться, но вместо этого лице его исказила мучительная гримаса. – Я сам виноват, что проморгал его. Обычно они обстреливают на расстоянии, и их тупые стрелы не способны причинить большого вреда.

– Раз на раз не приходится, – назидательно заметил доктор Гарднер.