Серенада любви | страница 4
– Я миссис Мастерс.
– Можно мне войти на минутку? – спросил он осторожно. – Я пришел насчет вашего супруга.
– Вы один из его матросов?
Ее голос, тихий и нерешительный, заставил его гадать, не испугала ли ее его грубая наружность. Судя по ее дрожащим рукам, теребившим передник, он уже совершил какую-то оплошность.
– Нет, мэм. Позвольте представиться. Я Брюс Макгрегор, капитан «Ангельской леди». Меня попросил зайти к вам мистер Харрис, партнер вашего супруга.
– И какова цель вашего визита? – резко спросила она.
Лидия не осмелилась отойти в сторону. Кто знает, как быстро перечеркнет она восемь лет безупречной супружеской жизни, если он перешагнет порог!
– Мэм, не знаю, как и сказать вам. Возможно, если вы присядете, будет лучше.
Она смерила его ледяным взглядом, пытаясь скрыть свое необъяснимое влечение к нему.
– Капитан, сомневаюсь, что ваши известия, какими бы они ни были, способны удивить меня, особенно если касаются моего мужа. Выкладывайте, и покончим с этим.
Продолжая сохранять терпение, Брюс тем не менее недоумевал, почему она смотрит на него сердито, как на пеликана, отрыгнувшего в ее чистый белый передник кошелку полупереваренной рыбы. Тогда как он всего лишь пытается помягче сообщить ей трагическую новость.
– Ваш муж и корабль погибли в море. Спаслись только двое.
– Большое спасибо, – ответила она деловым тоном, словно они обсуждали погоду, и начала закрывать дверь, но он просунул в щель ногу.
– Я еще не закончил, миссис Мастерс.
– Но я закончила!
Брюс почувствовал, что закипает.
– Мадам, я оставил на веранде морской сундук вашего мужа.
– О! – Она слегка приоткрыла дверь. – Может, вы занесете его внутрь? – Он кивнул. – Хорошо, – сказала она. – Встречу вас у парадной двери, капитан.
Без дальнейших препирательств Лидия притворила дверь, сняла передник и торопливо направилась в прихожую. К ее появлению там Брюс Макгрегор уже стоял на крыльце с сундучком ее мужа на плече.
Внутри все свидетельствовало о преданной любви хозяйки к чистоте и порядку.
Слева находилась гостиная. Комнату справа занимал ткацкий станок с прялкой. Веретена с пряжей стояли аккуратными рядами и выглядели неприкосновенными, как и сама женщина.
– Прошу вас следовать за мной, капитан.
Она шла впереди по узкой лестнице, красиво покачивая бедрами, что Брюс не замедлил оценить, поскольку долго находился в море. На лестничной площадке она помедлила. Предположив, что нужно занести сундук в ближайшую спальню, Брюс открыл первую дверь справа от себя.