Серенада любви | страница 33



– Скажу вам прямо, мистер Харрис: у меня приличный пансион. Я не потерплю никаких интриг.

– Дорогая леди! Вы за кого меня принимаете? Мое предложение, как я уже сказал, исключительно честное.

– Тогда выкладывайте, сэр! Надеюсь, вопрос не упирается только в деньги, иначе я укажу вам на дверь.

– Как вам известно, добрый капитан – мой хороший приятель. После смерти жены и деток ему несладко живется. Мое сердце разрывается отболи, глядя на его печаль, если вы понимаете, о чем я…

– Я не хуже вас знаю его ситуацию, мистер Харрис. Ближе к делу.

– Он слишком долго оставался один, как мне кажется.

– Долго, – кивнула миссис Рафферти. – Вы правы. Слишком долго.

– И вы знаете, что он редко наведывается взглянуть на свой дом.

– Что одинокому человеку делать в таком огромном доме?

– А если бы у него была жена? – спросил он.

– Это уж пусть сам капитан Макгрегор решает.

– Съездите туда как-нибудь, миссис Рафферти. Дом в прекрасном состоянии! Вдова Мастерс – великолепная домохозяйка, и я думаю, что эти двое могли бы составить счастье друг друга.

– Вы взяли на себя роль Купидона, мистер Харрис? Как вам не стыдно, сэр!

– Поймите, капитан не может заниматься любовью с призраком. Я просто думаю, что Брюса нужно подтолкнуть в нужном направлении.

– Должна признать, что он проявил интерес к миссис Мастерс, когда она переехала, задавал вопросы, и все такое. Но я не имела представления, куда она подевалась. Вы же знаете, что она молчунья.

– Да, это хорошая черта для женщины. И она отлично справляется с поддержанием порядка в его доме.

– Вряд ли она спокойно отнесется к такого рода делам, мистер Харрис. – Если раньше в душе миссис Рафферти и существовали какие-то сомнения относительно коварства коммерсанта, то теперь они исчезли. – К тому же вы наверняка не просто так пытаетесь свести их, а имеете какой-то свой тайный мотив.

– Я знал ее покойного мужа и одно могу сказать точно: их брак не был счастливым. Миссис Мастерс заслуживает лучшего.

Хозяйка пансиона покраснела до корней волос. От столь откровенного разговора ей стало трудно дышать.

– А много ли вы знаете счастливых браков? К тому же для нас главное – из любого дела, за которое вы беретесь, извлечь выгоду.

– Да, дорогая леди, вы правы! Если Брюс останется доволен, он щедро отблагодарит меня.

Миссис Рафферти презрительно посмотрела на собеседника:

– Он уже сделал вас богачом.

– Не спорю и собираюсь стать еще богаче, продолжая наш с ним общий бизнес.

– Тогда зачем вам манипулировать бедной миссис Мастерс?