Великий Гиньоль сюрреалистов | страница 24
С этих, казалось бы, ничего не значащих слов началось освоение Дерринджером новой, доселе неведомой ему территории, о существовании которой он даже и не подозревал.
ГЛАВА 15
— Входите, — сказал человек, сидевший за окошком.
Дерринджер и Элея прошли вперед и в дальнем конце двора увидели большое здание, похожее на дворец. Оно, наверное, было когда-то роскошным курортным отелем, в четыре этажа, с колоннами, подъездной аллеей и черным ходом для прислуги.
Дерринджер и девушка вошли внутрь и оказались в небольшом холле. За конторкой сидела женщина средних лет в строгом сером платье. Волосы ее были некрасиво собраны в пучок на макушке. Она разговаривала по телефону.
Положив наконец трубку, она спросила:
— Чем могу служить? Кто вы?
— Я Элея, — ответила девушка. — Меня здесь ждут.
Женщина справилась в каком-то списке.
— Да, ваше имя в списке. Можете пройти. А вы кто, сэр?
— Ничего, не беспокойтесь, — поспешил сказать Дерринджер. — Я всего лишь провожаю мисс Элею. Чтобы ничего не случилось.
— Вы тоже можете пройти.
— Но мне незачем туда проходить. Я собираюсь вернуться, у меня свои дела, — возразил Дерринджер и, повернувшись к девушке, стал прощаться: Что ж, еще раз скажу, что мне было приятно познакомиться с вами, и надеюсь, у вас все будет хорошо.
— Спасибо, — поблагодарила Элея. — Надеюсь, и у вас все тоже будет благополучно. — И она исчезла за дверью, которую ей указала дама.
Дерринджер направился к выходу и попытался открыть дверь, но та оказалась запертой. Он повернулся к женщине за конторкой.
— Вы можете позвонить, чтобы меня выпустили отсюда, или как это у вас делается? — спросил он женщину.
— Сожалею, — ответила она, — эта дверь только для входа.
— Но я зашел сюда лишь для того, чтобы проводить мисс Элею! Теперь я хочу уйти.
— Меня это не касается, сэр, — ответила женщина. — Повторяю, это дверь для входа.
— Не говорите глупости, — начал сердиться Дерринджер. — Будьте добры, сейчас же откройте дверь.
— Не могу, — ответила женщина. — Эта дверь устроена так, что она только впускает. Ее механизм никого не пропустит обратно. Я ничем не могу помочь.
Дерринджер толкнул дверь. Она не поддалась.
— Что я в таком случае должен теперь делать? — спросил он.
— Выходите туда, — сказала женщина и указала на дверь, за которой скрылась Элея.
— Я думал, это тоже вход. Я смогу здесь выйти? Это выход?
— Эта дверь ведет туда.
— Не понимаю, почему я не могу выйти в ту же дверь, в которую вошел?
— Потому, что такие правила.