Превыше соблазна | страница 96



– О чем вы говорите?! – побелев как полотно, спросила Мег.

Обвинения клирика привели ее в ужас. Он был человеком с извращенным умом. Его как магнитом тянуло к плотским подробностям давнего греха Мег. Однако сейчас, если учесть чувства Мег к Ричарду, тамплиер был в чем-то прав, пусть даже и не мог знать об этом. Сама Мег лишь сегодня до конца разобралась в своем сердце.

– Ты сама знаешь, греховная тварь! – подойдя вплотную к Мег, бормотал монах.

Он был не особенно высок и не так уж силен, но все же возвышался над Мег почти на голову и был достаточно молод. Она ощутила исходящую от него физическую угрозу. На мгновение Мег охватил безотчетный ужас. Воспоминание о бичеваниях, которые ей пришлось снести от его рук, нахлынули душной волной и укрыли ее с головой. От брата Томаса невыносимо воняло застарелым потом и чесноком. Мег почувствовала дурноту.

И все же она не отступила под его напором, сумела отчасти взять себя в руки и оценить положение. Несмотря на свой статус, брат Томас все же мужчина. Он намного сильнее ее, Мег. Нельзя забывать, что такой человек не остановится даже перед физическим насилием, особенно если сумеет убедить себя, что такое насилие будет способствовать ее духовному исправлению. И ей придется в одиночестве противостоять ему.

– Все ты знаешь, – злобно повторял брат Томас. – Знаешь и теперь воспользуешься своими дьявольскими чарами и заставишь его снова сделать меня управляющим.

Мег резко расправила плечи и стиснула зубы. Пусть она не сможет противостоять ему физически, но должна попытаться пристыдить этого человека.

– Я не пыталась намеренно соблазнить сэра Ричарда, не предлагала ему себя, и я не имею на него влияния в вопросах управления Хоксли-Мэнор, – глядя прямо в глаза брату Томасу, раздельно произнесла Мег. – Повторяю, я понятия не имею, о чем вы говорите.

К удивлению Мег, брат Томас не набросился на нее с новыми обвинениями. Правда, он поднял руку, и девушка решила было, что он хочет ее ударить. Вместо этого священник поднес руку к ее волосам и провел пальцами по пряди, выбившейся из-под черепахового гребня на затылке.

Мег вскрикнула и отшатнулась, но монах крепко вцепился ей в волосы и не отпускал. У Мег от боли слезы выступили на глазах. Она не могла шевельнуться, только высоко вздымалась грудь и бешено колотилось сердце.

О Боже, думала Мег, леденея от страха. Эта мысль не могла явиться к ней в самом страшном сне. Слишком она была невозможна, противоестественна. Тем не менее жизнь оказалась еще страшнее – вот она дышит ей в лицо отвратительным запахом чеснока.