Имя игры - смерть | страница 22



Он вызывающе выпятил нижнюю губу.

— А вот Гарри утверждает, что ты проводишь на этой площадке столько времени, что просто не можешь не знать, — продолжал оп вызывающим тоном.

— Я не говорил этого, сержант. Просто я заметил, что этот парень, возвращаясь домой; проходит через площадку, — запротестовал Кумбс.

Эдвардс не обратил на эти слова внимания.

— Ну так что ты знаешь об этом? — спросил он, снова обращаясь ко мне.

— Вы полагаете, что вор намеренно ждет, когда я пройду мимо, чтобы я увидел его? — ответил я с издевкой. — А может быть, вы считаете, что я снимаю колпаки?

— Я задаю вопросы, а ты должен отвечать на них, — рявкнул он. — Как тебя зовут? — Я назвал свою фамилию. С каждой секундой все это нравилось мне все меньше и меньше. — Итак, ты знаешь, что происходит на стоянке, — Он продолжал, будто уговаривая меня. — Так кого ты покрываешь?

— Я… Я… Я…

Я взглянул на Кумбса, пытаясь понять, насколько серьезно нужно воспринимать Эдвардса. Кумбс смущенно отвернулся.

— Послушайте, вы это серьезно? — спросил я наконец.

— Отвечай на вопрос! — заорал сержант.

Я повернулся и пошел прочь. Эдвардс схватил меня за плечо. Я всегда не любил, когда кто-нибудь касался, а тем более хватал меня, и вырвал руку. Эдвардс весил, по крайней мере, в два раза больше меня, но я выдернул руку из его мясистой лапы, и он, потеряв равновесие, отшатнулся в сторону. Его красное лицо стало багровым от ярости.

Свитер упал с моего плеча, и я наклонился, чтобы поднять его. В это мгновение Эдвардс пнул меня, причем так сильно, что я упал на щебенку стоянки, поцарапав ладони.

Я вскочил на ноги и бросился на него. Мои глаза горели от ярости. Гарри Кумбс схватил меня сзади, пытаясь успокоить. Он бормотал что-то мне на ухо, но я сопротивлялся изо всех сил и не слышал его слов. Я кричал Кумбсу, чтобы он отпустил меня. Эдвардс подошел и сильно ударил меня по лицу.

— Что вы делаете, сержант, черт побори! — сердито крикнул Кумбс. Он отпустил меня и тут же снова схватил, когда я кинулся вперед.

— Заткнись ты! — огрызнулся Эдвардс. — Отвезем этого умника и участок и там как следует поговорим с ним.

— Тогда везите его сами, — ответил Кумбс и отпустил меня. — Я не могу уйти с места своего дежурства.

— Твое место дежурства там, куда я тебя назначу, Кумбс, — угрожающе прохрипел сержант. — Отведи его в патрульную машину и сядь с ним рядом.

Понадобилось усилие воли, чтобы убрать руку от разбитого лица. Успокойся, не психуй, говорил я себе. Я пошел к полицейской машине. Гарри Кумбс шел рядом, что-то бормоча себе под нос.