Земля Павшего | страница 59



Наконец Годвин счел, что дистанция сократилась достаточно, улучил момент и швырнул камень в голову беглеца. Снаряд угодил между капюшоном и краем шарфа. Человек в черной куртке подпрыгнул, взбрыкнув ногами, и повалился на валуны.

Колдуны кинулись к оглушенному противнику, тот не пытался сопротивляться – вовсе не выказывал активности, только руки и ноги непрерывно шевелились, будто сами по себе.

– Что с ним? – хрипло выдохнула Инига. – Он ведь жив?

– Жив, но часок или два не будет нас беспокоить, – самодовольно объявил Годвин. У воина были веские причины гордиться собой – он снова оказался куда эффективнее в бою, чем хваленые лорды чародеи.

– Движение конечностей – результат защитной магии костюма, – пояснил Джегед, водя руками над поверженным противником. – Парень не слишком силен, но его экипировка несет мощные заклинания.

Закончив обследовать тело, маг перевернул незнакомца на живот – камзол на спине был аккуратно заштопан. Джегед вытащил клочок черной ткани, оставленный убийцей Каспера, и приложил к швам. Совпадает.

Годвин приподнял безвольное тело, отбросил капюшон и оттянул на грудь шарф. Их пленником оказался мальчишка лет пятнадцати или около того. Джегед приметил на шее пленника тонкую цепочку и потянул – обнаружился медальон с гравировкой. Имперская корона.

– Ну, вот и молодой господин с иностранным акцентом, – устало заключил маг.


Инига одернула изодранный подол и потыкала носком туфли безвольное тело. Конечности мальчика снова шевельнулись.

– Это что-то означает? Насчет молодого господина? – осведомилась девушка. – Или просто шутка?

– Я собирался рассказать об этом за ужином, – вздохнул Джегед.

– Тогда нам нужно возвращаться, – заявила Инига. – Я плохая хозяйка, но, кажется, на столе еще оставалось достаточно всего, чтобы помянуть деда и обсудить... гм... обсудить это все. По-моему, мы все втянуты в мрачную историю, и мне следует знать подробности.

– А что это он руками дрыгает? – встрял Годвин. – Я вроде его надолго утихомирил?

– Это одежда, вернее заключенная в ней защитная магия, – пояснил Джегед. – Видел, как он стоял под нашими заклинаниями? Не прятался даже! Парня неплохо снарядили, отправляя на убой.

– На убой? Я решил, что его вооружили, чтобы он сам кого-то укокошил.

– Не знаю, Годвин... Думаю, что маленького крысеныша защитили для того, чтобы он стал трудной мишенью. Таких бьют наверняка. Его хозяин надеялся, что парня прикончат. А мне очень хотелось потолковать с ним по душам, поэтому я бил вполсилы. Леди?