Непредвиденные обстоятельства | страница 36
– Я живу в этом дворце словно пленница вот уже семнадцать лет. Так что это, братец, для меня не новость. – Джохара посмотрела на Кристал. – Извините, что втянула вас в эту историю.
Бросив на Фарика ненавидящий взгляд, Джохара вышла из комнаты. Он закрыл за сестрой дверь, потом поднял телефонную трубку.
– Это принц Фарик. Моя сестра должна постоянно находиться в своих комнатах. Поставьте охранников у двери ее апартаментов и на балконе. Повесив телефонную трубку, Фарик повернулся к Кристал. Она поджала губы и была явно рассержена.
– Что?
– Я… я… – она выдохнула и покачала головой. – Я не знаю, что сказать.
– Вот уж не думал, что такое возможно.
– Я просто не могу найти подходящих слов.
– Вы-то тут при чем?
– Если честно, мне наплевать, считаете вы меня причастной или нет.
– Вы рассержены?
– Я взбешена! – она невесело усмехнулась.
– Почему?
– Как вы могли так поступить?
– Я только лишь запретил ей выходить из ее апартаментов.
– Я не это имела в виду, – она покачала головой. – Я пыталась поговорить с ней. Думаю, вы слышали, что она была на свидании?
– Слышал.
– Что ж, благодаря вам я теперь не смогу узнать, с кем она была и чем они занимались. Именно вы говорили мне о том, что законы Эль-Зафира сурово карают мужчину, обесчестившего девушку. – Кристал указала пальцем на дверь, за которой скрылась Джохара. – Вы только что оскорбили и унизили ее, и теперь она вам ничего не расскажет.
– Посмотрим, – он провел рукой по волосам. – Я думаю, что она намного упрямее вас, – Кристал рассмеялась.
– Она скажет мне все, иначе пожалеет. Джохара ведет себя как необузданный непокорный ребенок, и ей не следует потакать.
Кристал уперлась руками в бока.
– Вам никто не говорил о том, что решительность – это положительное качество и его нужно воспитывать в человеке с детства?
– Только эта решительность не должна перерастать в непокорность и своеволие. Тут недалеко до беды…
Кристал подошла к открытым балконным дверям и какое-то время смотрела на дождь. Потом она снова повернулась к Фарику. Теперь мисс Ролинз казалась опечаленной.
– Фарик, у Джохары сейчас переходный возраст. Она уже не девочка, но еще и не женщина. Она обычная девушка с естественными для ее возраста желаниями и интересами, и она пытается хотя бы как-то выстроить свою уже недетскую жизнь. Ведь посоветоваться ей не с кем.
– У нее есть семья.
– Разве? Присутствуя на ужине с вашей семьей, я ясно поняла, какое место в семейной иерархии вы отводите Джохаре. Ее никто не слушает. Ей только приказывают, называют дурой и унижают ее достоинство.