Очарованный красотой | страница 2
– Едва ли вы пришли сюда, чтобы весь вечер провести в этой прихожей, сэр.
– Вы так полагаете? – переспросил капитан Уокер, и в его темных глазах сверкнули недвусмысленные искорки. Фелисити не желала разбираться в выражении его глаз, а капитан, похоже, считал нынешнее положение самым что ни на есть удобным.
Джаред немного увеличил расстояние между ними и вдруг увидел, что к мыску его сапога приклеился источающий жуткий аромат кусок щенячьего помета. Не в силах сдержать омерзение, Уокер тихо выругался.
– Билли в кухне. Он почистит вам обувь, – сказала Фелисити. Она кивнула в сторону коридора, но тут же пожалела об этом. Фелисити достаточно хорошо знала Билли, а потому не сомневалась в том, что мальчишка без колебаний употребит первый же попавшийся под руку кусок материи, чтобы отчистить офицерский сапог. А ей не хотелось расставаться с новым кухонным фартуком. И так уже слишком много жертв ради этих проклятых англичан.
– Погодите минутку, я дам вам тряпку.
Джаред проследовал за хозяйкой дома к бельевой кладовой. Девушка распахнула дверцы и ахнула при виде сцены, развернувшейся перед ее глазами. Так она и стояла, оцепенев от неожиданности и возмущения, глядя на мужчину и женщину, которые страстно обнимались прямо перед ней. Прежде ей не доводилось попадать в подобные ситуации, и она лишь изумленно хлопала ресницами. Прошло несколько мучительных мгновений, прежде чем Фелисити начала соображать, что ей теперь делать. Оказалось, она соображала чуточку дольше, чем это было позволительно, – Джаред успел вмешаться.
– Ах, простите, – сказал он, беззастенчиво разглядывая из-за ее плеча встревоженное лицо молодого офицера и фигурку миловидной служанки.
Если Фелисити искала в кладовой совершенно определенную вещь, то Джаред был доволен своей неожиданной находкой: он пристально смотрел на пару маленьких аккуратных грудей представших его взору, пока служанка не издала испуганного крика и не отвернулась вновь к своему возлюбленному. Фелисити тут же схватила кусок материи с ближайшей полки и со стуком захлопнула дверь.
– Я думал, что ты заперла, – послышался изнутри приглушенный низкий голос.
– А я думала, что ты позаботился об этом, – ответила девушка.
Фелисити казалось, что красные пятна никогда не сойдут с ее лица. Она решила, что завтра непременно потолкует с Бекки. А если этот парень откажется жениться на ней, то майор Вуд переговорит и с ним.
Джаред хмыкнул, не в силах удержаться. Лишь теперь Фелисити вспомнила о присутствии англичанина. Она повернулась и посмотрела в улыбающиеся темно-карие глаза.